У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Сейлор мун .

Объявление

•время года - реальное
• Время:
10июнь - 23июнь - Утро
24июнь - 14июль - День
15июль - 28июль - Вечер
29июль - 11август -Ночь
Погода:
Солнечно, тепло
Роли/занятые внешности
Сюжет
Правила
Шаблон анкеты
Гостевая
Акция "Войны Тьмы"
Для рекламы
Ник: Реклама;Пароль: 1111
реклама взаимная. В КОНЦЕ РЕКЛАМЫ ОСТАВЛЯЕМ ССЫЛКУ, ГДЕ МОЖНО НАЙТИ НАШУ. Если этого не будет реклама, будет удалена.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сейлор мун . » Статьи » Статьи, посвященные отдельным персонажам.


Статьи, посвященные отдельным персонажам.

Сообщений 1 страница 26 из 26

1

Сэйя и Усаги - не друг для друга?
На одном из сайтов были найдены такие слова: "Я не понимаю, по какой причине так много людей хочет, чтобы Сэйя и Усаги были вместе, несмотря на то, что Усаги, как это очевидно, предназначена для Мамору. Я не отрицаю того, что Сэйя - красивая, умная, сильная девушка, но она не сочетается с Усаги так, как Усаги сочетается с Мамору. кроме того, как могла Сэйя отдать свое сердце Усаги? А как же верность своей принцессе? Она должна защищать и заботиться о Какюу-химе, так же, как Мамору защищает и заботится о человеке, который создан для него, о Лунной принцессе."

Действительно, трудно понять, как можно желать, чтобы Усаги была с кем-то, кроме Мамору... Но в характере Ко Сэйи мы можем отыскать причины для подобных желаний и выводов. Ниже приведенная статья, написаная на основе манги "Сейлор Мун".

Для начинающих, сразу оговоримся, что манга и аниме "Сейлор Мун" разительно отличаются друг от друга. Например то, что в манге Мамору всегда очень трогательно и нежно относился к Усаги. В манге между Усаги и Мамору никогда не возникало такого непонимания, как в аниме. Мамору никогда не предлагал ей расстаться в манге, хотя в аниме такое случалось. Скорее всего это просто задумка режисеров, ведь в оригинальной манге, написанной Наоко-сенсей о подобном даже не упоминается.

В первом и во втором сезонах аниме Мамору превратили в холодного и иногда даже грубого человека. Возможно, именно из-за этого некоторые люди склоняются к мысли, что Усаги должна быть с Сэйей. Возможно, они просто забывают о тех полных любви и тепла сценах, которые случались между Усаги и Мамору на протяжении всех сезонов сериала. Ведь Мамору не раз и не два доказывал искренность своих чувств по отношению к Усаги.

Эта статья - просто мнение на тему, почему Сэйя - не самый подходящий человек для Усаги. Мы ни в коем случае не хотели задеть ничьих чувств.

16 том манги: Мамору делает Усаги предложение выйти за него замуж и одевает ей на палец колечко. Слезы счастья катятся у девушки по щекам, затем следует страстный поцелуй. Внезапно из неоткуда появляется женщина - Сейлор Галаксия, главный демон этой части манги. Она забирает звездное семя Мамору, этим убивая его. Усаги с ужасом наблюдает, как исчезает ее возлюбленный. Его последнее слово - Усако... Усаги падает в обморок. И кто же подхватывает ее на руки? Прекрасная незнакомка по имени Ко Сэйя.

Ко Сэйя - девушка из солнечной системы планеты Кинмоку, Сейлор-воин этой планеты. Со своими двумя соратницами, Ко Ятэн и Ко Тайки, она ищет свою принцессу Какюу. Принцесса бежала из своей галактики, чтобы спастись от Сейлор Галаксии, собирающей звездные семена воинов планет со всей вселенной. Сэйя, случайно оказавшаяся свидетельницей смерти Мамору, отвозит находящуюся без сознания Усаги домой.

Сэйя замечает, что Усаги очень похожа на принцессу Какюу и начинает испытывать к ней симпатию. На Земле Сэйя и ее подруги изображают юношей, одеваются как юноши, хотя под одеждой все равно скрывается женское тело. В аниме же, напротив, они перевоплощаются в юношей полностью, не довольствуясь только переодеванием. Сэйя старается поддерживать Усаги, которая стерла из памяти воспоминания о смерти Мамору. Усаги уверена, что ее возлюбленный благополучно добрался до самолета и улетел в Америку, что он сейчас учится в Гарварде. Девушка очень скучает и недоумевает, почему Мамору не отвечает на ее письма. Она не может вспомнить того, что ее любимый погиб у нее на глазах.

Сэйя симпатизирует Усаги лишь потому, что та похожа на Какюу-химе. Факт - Сэйя любит свою принцессу, и в манге, и в аниме она (он) поет песни о любви к ней. И все это до того, как Сэйе начинает нравится Усаги.

Усаги напоминает Сэйе принцессу Какюу прежде всего потому, что волосы и одежда Усаги имеют аромат маслин, благодаря курительнице, что стоит у нее в комнате. Принцесса Какюу - принцесса планеты, где много маслин, поэтому ее всегда сопровождает этот аромат. Именно поэтому Сэйя отождествляет Усаги со своей принцессой.

И в аниме, и в манге Сэйя понимает, что она (он) не для Усаги, что сердце той принадлежит Мамору с самого начала ее жизни, и этого никто не в силах изменить. В 46 акте манги, наблюдая за удаляющейся Усаги, Сэйя думает: "Мы просто из разных мест во вселенной. А ведь это может оказаться невзаимной любовью." Это не "может оказаться", это и есть невзаимная любовь. Усаги никогда не любила Сэйю и всегда оставалась верной Мамору. Она даже не думает о Сэйе кроме как о друге.

Но помимо решения Сэйи и помимо того, что Усаги и Мамору любят и всегда любили друг друга, есть еще другие причины, по которым любовь Сейлор Звездной Воительницы и Сейлор Мун не сложилась бы.

Во-первых, это получилась бы любовь на таком расстоянии, что и представить сложно. Ведь Сэйя живет не просто далеко, она из другой галактики. Усаги переживает и тоскует, когда Мамору улетает в Америку, а что она чувствовала бы, когда Сэйе пришлось бы возвращаться на Кинмоку? И не надо говорить, что Сэйя останется на Земле, она никогда не сможет так поступить, как бы они с Усаги не любили бы друг друга. Они обе - верные воительницы, которые отлично знают свой долг. Усаги неразделима с Луной и Землей, а Сэйя обязана быть на Кинмоку.

У Сэйи уже есть принцесса, которую она должна защищать. И это - отнюдь не Усаги. Так как Сэйя - воин планеты Кинмоку, она должна посвятить жизнь защите СВОЕЙ принцессы так же, как воины Солнечной системы и Мамору посвящают свои жизни защите принцессы Луны.

В то же время, единственная, кого должен защищать и оберегеть Мамору - это Усаги. Он много раз жертвовал свое жизнью ради ее защиты не только в этом, но и в других тысячелетиях. И он не задумываясь сделает это снова, если потребуется. Однажды он говорит, что Усако - это то, что поддерживает в нем жизнь. Скорее всего, Сэйя, которая должна быть в другой галактике и с другой принцессой, просто не сможет сделать для Усаги чего-то подобного.

И, если уж подходить совсем технически, то нет ничего, что могло бы связать Сэйю с Усаги даже в плане магическом. А ведь Золотой кристалл, которым владеет Мамору очень технично сочетается с Серебряным кристаллом, которым владеет Усаги. Они дополняют друг друга, защищают друг друга, взаимно усиливают свои энергии. Звездное семя Сэйи, кристалл его звезды никак не может вписаться в этот союз.

И наконец, одна из самых важных вещей. Сэйя (будь то он или она) и Мамору НИКОГДА не имели друг к другу каких либо претензий, не испытывали неприязни. И в аниме и в манге они уважают друг друга, а не соперничают. В 200 эпизоде в аниме, Мамору показывает, что он ценит все, что Сэйя сделал для Усаги, а Сэйя уверен, что Усаги останется в безопастности со своим Принцем.

Легче всего фанатам Усаги и Мамору переругаться с фанатами Сэйи и Усаги. Но не надо забывать, что Усаги давно сделала свой выбор. Несмотря на то, что Сэйя всячески выражал/ла свою привязанность к ней, несмотря на попытки поцеловать ее, Усаги никогда не отвечала ему/ей взаимностью, она оставалась верна Мамору. Для нее Сэйя всегда была только другом, а Мамору - возлюбленным. Усаги и Мамору всегда вместе противостояли и потенциальным любовникам, и всем врагам, они всегда преодолевали все, что вставало на их пути, вместе. Они оставались верны друг другу и в жизни, и в смерти. И насколько бы некоторые фанаты Сэйи и Усаги не были бы уверены в обратном - Наоко-сенсей решила именно так. Сэйя - достойный противник Мамору, но... Усаги выбрала не его.

0

2

Отношения Сэйи и Усаги
Очень часто фанаты спорят, могли бы быть вместе Усаги и Сэйя или нет, и почему они все-таки были близки. Я думаю, что это была безответная любовь. Безусловно, Цукино тоже испытывала теплые чувства к новому другу, но это нельзя назвать любовью. Все же у нее есть Мамору. Да, он уехал в пятом сезоне, оставив ее одну, но если бы он остался, наверное, блондинка не проводила бы столько времени с гитаристом из группы «Три Звезды». Но что все-таки чувствовали Усаги к Сэйе и Сэйя к Усаги?

Ее любимый уехал, и тут же появился новый враг. Усаги привыкла к тому, что в самую трудную минуту летит красная роза, а не появляются воины из другой галактики. Она привыкла к тому, что Мамору часто виделся с ней и утешал, когда что-то не получалось. Конечно, уже были моменты, когда Чибо не был с ней рядом (вспомните 1 сезон, 1 половину второго сезона и т.д.), но тогда с ней была Чибиуса, а теперь Малышка вернулась в будущее, и кроме девочек у нее никого не осталось. Да и подружкам она не решалась рассказать, про то, что Мамору ей не пишет.

В школе появились новые ученики, которые по совместительству являлись популярными звездами, но Усаги их даже не знала. Один из них, Сэйя, сразу обратил на нее внимание. Скорее всего, сначала его просто задело, что блондинка ДАЖЕ не знает его. Пообщавшись с ним, Цукино увидела в Ко уменьшенную копию себя (уменьшенную, потому что он не рыдал по пустякам и не опаздывал на занятия). Возможно, поэтому ей было приятно разговаривать с ним, видеться.

Сэйя любил геройствовать, и хоть он не был похож на Мамору, Усаги видела в нем защиту и поддержку. Все-таки он был единственным парнем из ее окружения, с которым она хорошо общалась.

Несмотря на огромную разницу характеров Ко и Чибо, школьница пыталась найти в Сэйе что-то напоминающее своего любимого. Даже, когда он обнял ее (в 181 эпизоде при нападении Сейлор Мыши), Цукино сравнивала свои чувства. Она говорила, что объятья гитариста излучают тепло, но не такое, как у Мамору. Осмелюсь предположить, что она видела разницу, потому что не любила Ко, а испытывала только дружеские чувства.

Тайки и Ятэн не понимали стремления сердца Сэйи к Усаги. Он сам, наверное, не мог понять, почему ему так нравится эта девчонка. Но он первым заметил, что у Цукино есть звезда, которая сияет ярче всех.

Сэйя долго не мог понять, что же он чувствует к блондинке. Он услышал свое сердце только в 181 эпизоде, увидев, как Усаги за него волновалась. Кстати, в этом же акте Воительница заметила сходство между Сейлор Мун и Цукино. Ко и сам удивился своим чувствам.

Несмотря на все эти факты, Сейлор Воительница и Сейлор Мун не испытывали друг к другу ничего особенного. Усаги только хотела, чтобы они объединились в борьбе с Галаксией, а Звездный Воин грубил ей, объясняя, что им плевать на эту планету, они пришли сюда с определенной миссией. С самой первой встречи они не понимали друг друга. Звездные воины, не обращая внимания на то, что демон, стоящий перед ними – человек, пытались убить его. В то время как Сейлор Мун его спасала. Но это было до того, как они узнали, кто есть кто. Обнаружив, что Сейлор Мун – это Цукино, Сэйя был в замешательстве. Теперь их отношения могли испортиться, ведь проблема спасения мира важнее всего остального. И все-таки Ко осознал свою ошибку. Ему было тяжело, ведь он обманывал Усаги, не сказал ей, кто он на самом деле. А Цукино переживала, что теперь он не захочет с ней разговаривать, что не поймет ее. И Сэйя, и Усаги пришли к гадалке (замаскированной Рэй), чтобы спросить совета. Блондинка тогда призналась, что парень дорог ей, но она в него не влюблена. А гитарист смог доказать свои истинные чувства. Он спас девушку от выстрела из оружия Сейлор Тин Ньянко. Хоть Тайки и Ятэн возмущались по этому поводу, именно это событие только скрепило их дружбу.

В конце концов, Старлайты перешли на сторону Сейлор Мун, но только благодаря Сэйе. Он смог убедить их, что Усаги – девушка, "которая светится". Он первый подумал, что она и есть свет надежды. В 199 эпизоде Звездная воительница защищала Сейлор Мун как могла, пока не потеряла силы. Она верила в Цукино. И Сейлор Мун победила Хаос. Мамору воскрес, а Усаги была счастлива. На прощание, Сэйя сказал, что никогда ее не забудет. Глупенькая блондинка не поняла, о чем он и пообещала ему вечную дружбу. Она была благодарна ему за то, что смогла выдержать жизнь без Мамору.

0

3

Странности поведения Харуки и Мичиру
"Уж сколько раз твердили миру..."
И. Крылов, "Ворона и Лиса"
Думаю, будет правильно начать размышления именно с этой строки, поскольку о поведении этой пары не написаны разве что диссертации. Но, судя по всему, ничего не изменится, если появится еще несколько строк.

Было много сказано, как самим автором манги, так и другими людьми о взаимоотношениях Сейлор Урана и Сейлор Нептун, как в человеческом обличии (нормальной повседневной жизни), так и в образе сейлор-воинов, поэтому свои мысли касательно этого пункта оставлю при себе. Не обессудьте... Вместо этого стоит рассмотреть другой вопрос. Итак...

Некоторое время назад был задан вопрос: "Так почему же они так себя ведут... холодно, жестко..." Мои жалкие потуги объяснить все в двух словах потерпели неудачу, поэтому-то и было решено дать несколько пространное объяснение такому поведению. Рассмотрим несколько факторов, которые могут оказывать влияние на поведение Харуки и Мичиру:

1) возраст;
2) время, в течение которого они занимались поисками;
3) личностные характеристики;
4) отношение к миссии;
5) средства для достижения цели.

Теперь рассмотрим все эти факторы более подробно.

Возраст. Харука и Мичиру, хоть и не на много, но все же старше основной группы девочек (старшая школа Мюген, если помните). Как известно, с возрастом немного меняется восприятие окружающего мира, отчасти, поэтому они более серьезно, что ли относятся к своим обязанностям, чем остальные.

Время. Уже в начале сезона становится ясно, что Сейлор Уран и Сейлор Нептун занимались поисками кристаллов достаточно давно (задолго или нет до нападения на Рей неизвестно, но все же какой-то промежуток времени есть). Соответственно это так же накладывает своеобразный отпечаток. Они, как воины, привыкли доверять только друг другу, и появление каких-то малолеток (не в обиду будет сказано, но факт остается фактом) их поначалу только раздражает. Легко ли поверить, что кто-то кроме тебя может сражаться с демонами? Нет. Потому-то Сейлор Нептун и Сейлор Уран стараются держаться в стороне.

Характер. Тут было сказано очень много и без меня. Потому, вы уж простите, более распространятся не буду и оставлю это более сведущим людям. Скажу только, что, опираясь на "официальные" источники, можно сделать вывод, что и Мичиру, и Харука просто скрывают свои истинные сущности за непроницаемой стеной отчужденности. Отсюда сдержанность в поведении. Так же стоит сделать скидку и на их "профессии" - Харука - гонщица (а тут без выдержки и железных нервов не обойтись), Мичиру - скрипачка (тоже требуется постоянный самоконтроль и сила воли).

Отношение. Как уже было отмечено, обе девушки относятся к своему долгу более серьезно, чем знакомая нам по первым двум сезонам компания. Тут играет роль то, что им обеим девушкам доступно предвидение (помните? - "море волнуется..."). Вспомните, как Рей реагировала на подобные видения? А теперь умножьте это на все сказанное выше и получите результат. Когда видишь возможные последствия, всеми силами стараешься не допустить того, что может к ним привести. И тут не важно, чего это будет стоить.

Оправдывает ли цель средства? Оправдывает... Не смотря ни на что, Харука и Мичиру думают именно так. Именно поэтому, Сейлор Уран, осознав, что талисманы сокрыты в их, с Сейлор Нептун, телах, решается на отчаянный шаг. Она не думает о себе, единственное ее желание не допустить прихода мессии на Землю.
Подобная жестокость, по отношению, как к другим, так и к самим себе, дается обеим сенши с большим трудом.

Что ж, подведем итог. Не надо забывать, что видимость может быть обманчива. За маской бесстрастных и холодных воинов могут скрываться тонкие и ранимые натуры. Ведь маска - это всего лишь способ скрыть от окружающих, а порой и от самих себя, истинное лицо. И если Усаги и остальные (особенно Усаги) отказались от таких масок, то для Харуки и Мичиру это еще одно испытание, пройдя которое, они обретают способность жить без масок (начало пятого сезона). Хотя... и стараются всеми силами делать вид, что ничего не изменилось.

Отредактировано Банни Цукино the Сейлор М (2012-03-22 21:45:41)

0

4

Сэйя vs Харука
Это была ненависть с первого взгляда. Пренебрегая фактом, что, как Мичиру говорит, «Харуке не нравятся популярные парни», Сэйя имел наглость флиртовать с Мичиру. А еще когда выясняется, что Сэйя – Воин, это только ухудшает ситуацию. Ведь миссия Сатурна, Нептуна, Урана и Плутона – защищать Землю от пришельцев, какими и являлись Старлайты. Но почему же они ТАК ненавидят друг друга?

В то время как миссия Урана как Сейлор воина играет в сложившихся отношениях определенную роль, есть и другие факторы, которые также стоит учитывать. Например, то, что Сэйя и Харука настолько похожи, что они естественно становятся соперниками. Вот их сходства:
1) Характер сорванца. Харука - девушка, которая одевается и иногда, даже, выдает себя за парня. Сейя на самом деле тоже девушка, которая маскируется под парня, чтобы найти принцессу. Таким образом, вот что сопутствует развитию их соперничества – например, взаимная любовь к спорту и, конечно же, мужская манера поведения.
2) Соревнование. Был ли это спорт, девушки, или даже простая игра в автоматы, обе Сэйя и Харука, видят во всем соревнование и всегда хотят быть «Номером 1».
3) Флирт. Обе Сэйя и Харука флиртовали с Усаги, правда, у Сэйи чувства были сильнее. И, конечно же, они обе знают, что Мичиру более чем привлекательна. Хотя, когда Сэйя заигрывает с Мичиру, Харука сильно ревнует.
4) Популярность. Давайте признаемся, Сэйя – крутой парень. Небрежная манера поведения, сардоническое остроумие, эти черные очки, волосы, одежда… Харука тоже классная всегда и навсегда, независимо хочет она этого, или нет. Поэтому и у Сэйи, и у Харуки много поклонников.

Однако, несмотря на их сходства, они также и различаются, что снова дает вспыхнуть пламени соревнования. Больше всего это сводится к одной вещи: Счастье против Серьезности. Неважно, как Сэйя старается сфокусироваться на своей миссии, он продолжает отвлекаться на Усаги. И необязательно говорить о том, что Сэйя веселый, энергичный, дружелюбный и общительный. В отличие от Сэйи, Харука всегда сдержанная и холодная по отношению к чужестранцам, и также она всегда думает о своей миссии и готова пожертвовать для нее своей жизнью. Но если сказать, что Сэйя не поступит также, это будет ошибкой. Проблема в том, что Сэйя кажется девушкой с добрыми намерениями, представляя, что такой ситуации с ней никогда не произойдет, или она не существует. И все-таки, когда такая ситуация появляется в последних эпизодах, Звездный Воин в конце концов меняет свое мнение. Может быть, поэтому они так друг друга не любят. Но простое соревнование – это только первый шаг. После того, как Уранус узнала про Воина, враждебность только увеличилась. Она видела в Сэйе силу и решимость стать великим Сейлор Воином. Но в то же время она злилась, потому что знала, что если будет слишком увлечена слежкой за Сэйей, то покинет свой пост защиты Усаги (а ведь Харука очень верна Принцу и Принцессе Луны). Сэйя и Харука считались врагами почти весь 5-ый сезон. Но они все-таки мирятся в 198 эпизоде, когда Харука и Мичиру погибали, Уранус сказала: «Воин, ты защищаешь вовсе не мир, землю или будущее, отныне ты будешь защищать Сейлор Мун». Услышав это, Сэйя удивилась, но поняла, что вражде конец. Но почему Харука вдруг так поменяла свое мнение? Думаю, что Сэйя смогла доказать Уранус, что она будет биться до последнего ради дорогих ей людей.

0

5

Возраст звездных воительниц
Я очень часто слышу: Тайки самая высокая, значит, – самая старшая, Ятэн самая маленькая, значит – самая младшая. На самом деле это не так. Самая старшая из Звездных Воительниц – Ятэн. Средняя – Тайки. Ну и, соответственно, Сэйя – самая младшая. Наверное, вы удивитесь, я тоже была поражена, когда прочитала интервью с Наоко. Но, призадумавшись, я поняла, что они все соответствуют своему возрасту. Например, Ятэн . Сначала она кажется эгоистичной, бесчувственной, холодной. Вскоре, я понимаю, что это не так. Это всего лишь маска. Думаю, что Ятэн больше всех была предана своей миссии. Как-то она даже забыла, что такое мечта (слава Богу, что Минако заставила ее вспомнить об этом). Кстати, Ятэн очень сильная. Когда Мако хотела ударить ее, девушка легко оттолкнула ее. Она часто дает советы своим друзьям. Все-таки под ее маской спрятана очень хрупкая личность, нуждающаяся в поддержке.

Тайки. Она всегда был рассудительна и благоразумна. Иногда даже пыталась делать замечания, когда Ятэн, например, грубила по телефону (вспомните, как она разговаривала с Неццу). Тайки не пыталась завести друзей в школе и на всяческие предложения Минако сходить с ней куда-нибудь, отвечала: «Нет!». Возможно, она права. Тайки не хотела, чтобы кто-то мешал ей работать. А ведь если она не будет работать, она не сможет найти принцессу.

Сэйя . Честно говоря, она очень подходит на роль самого младшего. Она всегда делала не так, как ей говорили. Например, назначала свидания*, и все равно встречалась с Усаги, хотя друзья запретили ей. Сэйя – единственная из старлайтов, кто набрался храбрости и призналась в любви Усаги. Это очень смелый и в то же время безрассудный поступок. Ведь друзья могли не понять ее. Сэйя очень напоминает мне неповзрослевшую Усаги.

* - в аниме и манге Старлайты притворяются парнями, хотя на самом деле они девушки.

0

6

Коу Ятэн - Сейлор Звездная Целительница в аниме
Моё имя? Ятэн Ко. 16 лет, группа крови В, первый год старшей школы Дзюбан, первый класс, родился 8 февраля, гороскопический знак – Водолей. Скажите, Мистер корреспондент шоу-бизнеса, что вы собираетесь делать, задавая мне все эти вопросы? "Покажите нам всю реальность "Трёх Огней"? Какую реальность? Вы не знаете ничего о настоящих нас… Просто прекратите уже!

На самом деле, Ятэн - самый старший из всех "Трех Огней", хотя его рост - самый маленький. Однако, недостаток роста компенсируется взглядом на других свысока. Ятэн может быть наглецом, может быть резким, тщеславным или совершенно грубым человеком. Он знает свое положение в обществе и любит этим блестнуть. Его любимое блюдо - икра, он на зубок знает названия и цены известных произведений искусства и антиквариата. Он ненавидит пот и презирает физические нагрузки. Короче говоря, Ятэн производит впечатление избалованного, надоедливого ребенка-знаменитости.

Ах да, я упоминала, что он самый симпатичный из всех троих? Так вот, он самый симпатичный. И он это тоже знает.

Мне надоело быть окруженным девушками. "Я люблю тебя", даже не встретившись и не поговорив со мной, беззастенчиво, они так часто это повторяют. Если у меня красивая внешность, разве этого достаточно? Поэтому я не могу верить в людей Земли, ни в одного из них...

Ятэна раздражает тот факт, что люди Земли верят в него и утверждают, что любят его, хотя большинство из них с ним ни разу не встречались. Он выбрасывает все любовные письма, которые получает, считая, что они полны ничем иным, как патетикой и неискренним верещанием "безумно влюбленных" девушек. Честно говоря, он по большей части прав. В сериале Ятэн с отвращением относится к неискренности. И нельзя им за это не восхищаться. Он предельно честен, высказывая свое мнение, его не интересуют ошибочность, лесть или полуправда. Это - черта характера Ятэна - вызывает много споров. Она принуждает некоторых фанатов восхищаться им, а другим дает пищу для презрения, ведь он "делает это специально". И он делает.

Никто ничего не понимает. Мне всё равно, если никто ничего не понимает. Если только один человек, наша Принцесса, понимает нас, если бы мы лишь пели песню ради этого, тогда я не хочу делать ничего другого... Но меня не тревожит, что произойдёт с Землёй или что случится с землянами. Мы должны лишь найти одного из нас… нашу Принцессу, до того, как Земля будет уничтожена.

Как и Тайки, Ятэн полностью сосредоточен на выполении миссии Сейлор Звездных Воительниц и отказывается воспринимать все остальное иначе, чем как мелкие отвлекающие факторы. И также, как Тайки, он время от времени проваливается в пучину отчаяния и беспомощности. Когда мы первый раз видим Ятэна в аниме, он нервно спрашивает у Сэйи: "Сможем ли мы найти ее?" Иногда кажется, что Ятэн самый неуверенный, что он сомневается больше, чем остальные из "Трех Огней".

Возможно, именно поэтому он не открывает своих истинных чувств никому, кроме кошки.

Ах да, как я могла до сих пор не упомянуть Луну? Кто может забыть эпизод, где Луна влюбляется в Ятэна? И случилось так, что слаботью нашего пижона Ятэна оказались именно кошки. И когда Ятэну понадобилась зверушка для передачи "Знаменитости и их домашние животные", Луна с удовольствием бросилась к нему на руки. Мы знаем, что Ятэн безумно любит кошек, ведь он принимает ванну вместе с Луной, он даже спит с ней в одной кровати. Хммм... И в этом же эпизоде актриса высокого класса обвиняет Ятэна в нетрадиционной ориентации. Я действительно люблю эту серию. Серию 148. Это просто бунт какой-то.

Вдохновленный смелостью Луны перед лицом опасности, Ятэн смог преодолеть свое отчаяние и продолжить поиски принцессы Какиу. В конце концов, под влиянием слов Минако Аино, он даже понимает, что люди, живущие на Земле, тоже имеют мечты и надежды, что они тоже способны сиять, как самые яркие звезды. Когда Минако решает последовать за своей мечтой и стать звездой, вместо того, чтобы сосредоточится исключительно на долге Сейлор Воина, она показывает Ятэну, что жизнь - это нечто большее, чем просто выполнение миссии.

Но, когда маленькие жизни трепещут, иногда я просто не могу этого вынести! Звёздная Сила Целительницы, перевоплоти! Странствующая падающая звезда, прорезающая тьму. Сейлор Звёздная Целительница, мой выход!

Сейлор Звездная Целительница обладает самым классным фуку и самой лучшей атакой. Да, я немного необъективна. Как вы могли сказать? Звездная Целительница уникальна, кроме всего прочего, своей способностью чувствовать, когда Галаксия забирает очередное Звездное Семя. Как и остальные Сейлор Звездные Воины, Целительница - воин, обладающий легендарным изяществом, силой и красотой. Ее атака имеет довольно большую мощность. В манге Целительница убивает Сейлор Железную Мышь одним ударом. А в аниме она просто очень круто выглядит, когда произносит: "Звездный Чувствительный Ад!"

Целительница верна своим союзницам и принцессе, но к остальным относится довольно прохладно. В конце она спасает Сейлор Мун, но позже признается, что "это утомляет". Она очень быстро приходит на помощь друзьям, например, когда в Сэйю стреляет Тин Ньянко, или когда на Сейлор Венеру нападает демон (это было в двух сериях 175ой и 192ой).

В конце концов, Целительница обретает веру в Сейлор Мун и вместе с остальными Сейлор Воинами сражается, чтобы защитить Землю. И Ятэн, и Сейлор Целительница начинают ценить человеческие жизни, хотя Ятэн по-прежнему не признает неискренности и лести, которые он получает от своих фанатов и по-прежнему выбрасывает их любовные письма. Некоторые вещи остаются неизменными. Хотя характер Ятэна довольно сильно изменяется в течении нескольких коротких эпизодов, это относится только к его внутреннему миру. Внешне все остается неизменным и непоколебимым. Ятэн все также тщеславен, высокомерен и груб. Он потеплел и поменялся только внутри. И он все еще любит кошек.

0

7

Тайки Коу / Сейлор Звездная Создательница в аниме
"Звезды... галактика... Вселенная... Все бесполезно. Я не могу написать ни строчки. С тех пор, как я прибыл на Землю, я прочел множество стихов. И многие из них вверяют свою надежду звездам. Я не могу этого сделать. Потому что я помню свою родину, которой больше нет.

Таики - самый высокий из всех "Трех Огней". Но если речь зайдет о возрасте - тут он второй после Ятена. Он спокойный, интеллектуальный и прилежный человек. Он любит поэзию и обожает цитировать Уильяма Блэйка. Однако, несмотря на свою любовь к поэзии Таики смотрит на мир с позиции науки, логики и точности. Он может быть расчетливым и холодным, нетерпеливым к каким-либо проявлениям "романтичности и мечтательности".

Ничто не рождается из слёз. Всё начинается с улыбающихся лиц. Ничто не рождается из сопротивления. Всё начинается с доверия. Я понимаю. Я осознал это. Только нам больно, только мы несчастны, только нам грустно…

Таики не очень нравится быть знаменитостью, он с удовольствием бы почаще бывал один. Ведь он человек, который ценит мир, тишину и спокойствие. Таики предпочитает учиться или писать стихи, чем выступать на сцене со своими соратниками по группе. Однако он жертвует спокойствием и даже счастьем, ради выполнения своей миссии.Хотя он не часто показывает свои чувства, в аниме есть несколько сцен, когда его отчаяние и чувство безнадежности вырываются наружу. Для него не существует ничего, кроме поиска принцессы. Это все, что он может сейчас. Если он перестанет концентрироваться на выполнении миссии, он утонет в собственных сомнениях и пессимизме. Чтобы как-то держаться на плаву, Таики пишет стихи, в которых изливает свою душу.

Моя любовь к поэзии происходит оттого, что я могу, наконец, излить свою боль и испытать чувства нежности и искренности. Моё писание поэзии происходит оттого, что я хочу, наконец, излить свою боль и положить на бумагу чувства нежности и искренности. И ещё оттого, что я хочу ощутить себя в это мгновение… Я хочу чувствовать Таики Коу.

Общение с интеллигентной Ами и доброй, сострадательной Макото в корне изменяет его отношение к миру. В конце концов, Макото и Усаги умудряются даже рассмешить Таики... Неужели можно не полюбить эту покоряющую улыбку, этот задорный смех? Сейя и Ятен утверждают, что не видели Таики смеющимся уже очень и очень давно. Они говорят, что рады слышать его смех.

Никто бы и не предположил, что под маской Таики скрывается Звездная Сейлор Создательница, но все сомнения рассеиваются, стоит ей появиться.

Звёздная Сила Создательницы, перевоплоти! Странствующая падающая звезда, прорезающая тьму. Сейлор Звёздная Создательница, мой выход!

Сначала Создательница кажется еще более холодной и расчетливой, чем Таики. "Это не наша работа - защищать вашу планету! - огрызается она в ответ на слова Сейлор Мун.Она ни за что не хочет объединяться с земными Сейлор Воинами. Однако позже чувства берут верх над расчетливостью. В 179 эпизоде она спасает жизнь Сейлор Мун, хотя позже и признается, что не понимает, почему так поступила и все равно продолжает отрицать союз с Сейлор Воинами. Звездная Создательница считает, что Сейлор Мун не сможет сделать ничего хорошего для Звездных Сейлоров, а только принесет несчастья, особенно Сейе. Истинные эмоции прорываются тогда, когда Создательница в 189 эпизоде забирает раненого Сейю. Только в самом конце воительница смогла поверить в Сейлор Мун и в ее способность победить Галаксию.

В битве с Галаксией я потерял своё чувство веры. Возможно, я становлюсь одиноким воином. Я понимаю, Сейлор Мун. Я осознал это, Цукино-сан. Ты заставила меня смеяться. Я смог смеяться снова… Есть единственный враг, которому мы противостоим! Это может не быть много, но будет и мне тоже позволено одолжить тебе свою силу?

В конце сериала, Таики приходит к осознанию ценности человеческого сострадания. Он также понимает, что вера и надежда - это то, что поддерживает в людях жизнь даже тогда, когда все кажется потеряным. Характер Таики подвергается самому сильному и самому болезненному изменению из всех "Трех Огней". Однако это долгий и постепенный процесс, который охватывает много эпизодов. Иногда Таики нагнетает больше отчаяния, чем его два друга, но когда его плечи начинают трястись, глаза зажмуриваются и с высоты его роста раздается смех, мы понимаем - в конце концов, все будет хорошо.

0

8

Темное королевство и Япония
Эта статья – попытка посмотреть на некоторые факты, связанные с Тёмным Королевством, с японской точки зрения. Кого–то это может заинтересовать, кто–то скажет, что всё это глупости и предубеждение. Сразу оговорюсь, что признаю обе точки зрения.

1) Нефрит /Королева.

По аниме Королева Погибель недолюбливала Зойсайта с Джедайтом, уважала Кунсайта и хорошо относилась к Нефриту. Причем не просто хорошо – она позволяла ему даже хамить себе, прощала промахи, передавала ему задания Зойсайта и др. Чем же второй лорд пленил сердце своей госпожи? Разумеется, здесь не обошлось без обаяния, шарма и других штучек, но не последнюю роль играет и придворное положение генерала: он – астролог, умеет разговаривать со звёздами, возможно, в некотором роде, предсказывать будущее.

При дворе императоров всегда были астрологи; более того, они были очень уважаемыми людьми. Японцы не принимали никаких серьёзных решений, не посоветовавшись с картами, звёздами, духами и другими сверхъестественными силами. Порой поездки и даже войны откладывали, потому что был «неблагоприятный» день. Более того, это суеверие держалось более десяти веков! В старых японских текстах можно найти упоминание о том, что поездка, свадьба, даже зачатие откладывалось из–за подобного «веления богов».

2) Сакура как символ Зойсайта.

И действительно, сакура постоянно сопровождает этого персонажа. Он и телепортируется, и атакует, и даже в саду (то ли у него, то ли у Кунсайта) растёт это чудесное растение. Многие, не зная истинной символики сакуры, считают, что она сопровождает Зойсайта, так как он является самым красивым и молодым из лордов. Но это не совсем верно.

Аристократы и самураи Японии ассоциировали сакуру с быстротечностью жизни. Она цветёт совсем недолго – дней десять, а после осыпается. Образованная часть японского общества считала сакуру символом умирающей красоты, ей уподобляли жизнь, которая должна была быть прекрасной, как цветение сакуры, и быстротечной, как её увядание.

Это ощущение непрочности бытия имело и мифологическое обоснование. Когда, спустившемуся с высоких небес богу Нигини были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Цветущая, а старшую, Высокую Скалу, - отослал отцу, поскольку счел её безобразной. Тогда отец разгневался (старшая дочь есть старшая дочь) и поведал о своём первоначальном замысле: если бы Нигини выбрал себе в супруги Скалу, жизнь его потомков была бы вечной и прочной – подобно горам и камням. Но Нигини совершил неправильный выбор, а потому жизнь его потомков, то есть всех японских людей, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет бурно – прекрасной, но не долговечной, как весеннее цветение.

Исходя из всего выше сказанного, с первого же появления Зойсайта можно точно сказать, что он умрет – ну не может выжить персонаж с таким символом!

3) Металлия как богиня жизни.

За что считают Металлию богиней Тьмы и разрушений? За то, что она идёт против светлых сил, то есть против Воинов в матросках, но для Темного Королевства она богиня именно жизни. Вспомним историю – Металлия организовала людей, чтобы напасть и разрушить Серебряное тысячелетие, то есть освободить территорию для своего нового королевства. В двадцатом веке её кормили и лелеяли не для того, чтобы разрушить мир, а чтобы захватить его, создать царство демонов.

Обратимся к японской мифологии и истории. Примерно в III веке в Японии сложилось три родоплеменных объединения - одно из них называлось Ямато. Сначала оно жило на своём острове, но потом решило занять земли остальных племён, образовать единое государство. Но любая власть нуждается в идеологическом обосновании своих претензий на правление. Древние правители Ямато прекрасно это понимали. Сами они считали себя потомками Великой Аматэрасу – богини солнца и, в некотором смысле, жизни. Её и назначили главной над всеми остальными богами, но при этом божества других племён не только не запрещались, но и становились родственниками главной богини.

В общем Аматэрасу ценят как, во–первых, главную богиню, во–вторых, как богиню солнца, в – третьих, как основательницу императорского рода. Металлию по отношению к Берилл кем только не считают: и мужем, и соправителем, и господином. Но одно ясно точно – без Металлии Темное Королевство никогда не появилось бы даже под землёй.

4) Умереть красиво.

Перед смертью Зойсайт попросил Кунсайта именно об этом, о красивой смерти. Но давайте посмотрим, что такое красивая смерть, и увидим, что она включает в себя не только прекрасный сад.

Начнём с того, что смерть Зойсайта (я имею в виду непосредственную смерть – прощание с Кунсайтом) безумно похожа на самоубийство. Не надо кидаться камнями, я всё сейчас объясню.

Во – первых на торжественном самоубийстве, сэппуку, харакири, называйте, как хотите, должны присутствовать двое – жертва и помощник. Несмотря на выдержку, человек мог подсознательно потерять контроль над своими действиями вследствие ужасной боли и умереть «некрасиво»: с выражением страдания на лице, упав навзничь, с криком и т. д., опозорив тем самым своё имя, поэтому ассистент должен был прекратить муки, отрубив голову.

Смотрим на сериал. Я много раз пересматривала эпизод смерти, и, судя по дыму, исходящему от полумёртвого тела, ударили Зоя именно в живот. Когда он пришел в себя, то действительно не показывал никаких признаков боли, что, учитывая, что Королева его поджарила, довольно трудно. Далее, Зойсайт прошептал: «Я любил вас как отца», - и затих. Умер ли он или потерял сознание, но Кунсайт тело уничтожил – вспомните, взмах плаща, и всё – только один лепесток сакуры пролетел: то ли тот самый, который Зой держал в руке, то ли это было всё, что осталось от лорда.

Вернёмся в Японию. Самоубийство происходило в доме князя, на попечение которого был отдан осужденный (в том случае если самоубийство было наказанием за преступление). Обстановка проведения харакири требовала торжественности и должна была быть «красивой». От присутствующих требовалось относиться к умирающему с пониманием и уважением. Главное – полное спокойствие и со стороны приговоренного и со стороны присутствующих. Существовал также обычай последней воли, которую можно было изложить только в устном виде, но никак не в письменном.

Надеюсь, что здесь не надо проводить параллели, они и так очевидны.

0

9

Отношения Рэй и девочек
Как только в команде сейлоров появилась Рэй Хино или Сейлор Марс, у девчонок начались ссоры. Точнее сказать не у девчонок, а у Усаги с новой Воительницей. Но почему возникали эти ссоры?

Рэй выросла без родителей с дедушкой в храме Хикава. Конечно, дедуля воспитывал её, но все равно большую часть своего времени она была отдана сама себе. Ещё с детства у Рэй был темпераментный характер. Вспомните хотя бы полнометражку «Черная дыра снов», когда она в обиду себя не дала, поколотила мальчишек бейсбольной битой! Рэй училась в хорошей школе, которая напрямую связана с престижным университетом. И училась хорошо. Хино также была очень красива (кто этого не заметил, присмотритесь, пожалуйста: длинные, густые черные волосы, выразительные глаза…). Девушка была о себе довольно-таки высокого мнения. Поэтому, когда она пришла в команду Воительниц, ей очень не понравилось, что какая-то девчонка, которая не так красива, умна и сообразительна, как Рэй – лидер сейлоров. Потом, конечно, Хино поняла, что Усаги – очень хороший друг, но ссоры продолжались (хотя я думаю, ссорами это назвать нельзя, она просто посмеивалась над Усаги). А все, потому что Усаги неисправима. И все-таки, думаю, что многие заметили, что Усаги относилась к Рэй с большей дружеской теплотой, чем к остальным. То же самое я могу сказать о Рэй. Ведь в первом сезоне, когда на воинов напали демоны (которых они так и не смогли победить), Рэй была последней, которая защитила Усаги и сказала: «Беги, пока я еще могу держаться». Так Сейлор Марс и погибла. А в 5-ом сезоне, когда Галаксия забрала звездные семена у иннеров, Сейлор Мун подбежала именно к Рэй и взяла её на руки.

Да, сначала у Хино была, даже, личная неприязнь к девочкам и она хотела сражаться одна. Но вместе они прошли через многие испытания, и Рэй, наконец, поняла, что это – её лучшие друзья.

0

10

Shi Tennou в аниме
Нижеизложенное в основном является моим мнением, не претендующим на абсолютную достоверность. Тем не менее, мне кажется, эти мысли имеют под собой некоторое обоснование. Конечно, в идеале хотелось бы, чтобы эти вопросы осветили сами создатели аниме. Но за неимением возможности услышать ответы на интересующие вопросы непосредственно от авторов, приходится разбираться самому.

Кем были четыре генерала Темного Королевства? Если вспомнить мангу, то там все ясно. Они были телохранителями принца Эндимиона. Как и остальные люди подчинились Металлии и участвовали в нападении на Луну. В этой катастрофе они погибли и наравне с воинами были реинкарнированы в 20 веке (причем реинкарнированы как генералы Эндимиона, а не воины Темного Королевства). Но им не удалось встретиться со своим принцем. Они были захвачены Темным Королевством, прежде чем их память о прошлой жизни пробудилась и они вспомнили о своей настоящей миссии.

В аниме ничего из этого наверняка не утверждается. Известно только, что они были во главе земной армии во время нападения на Лунное Королевство. Обо всем остальном можно только догадываться с большей или меньшей степенью достоверности. И по зрелому размышлению я пришел к выводу, что то, как нам представили эту четверку в аниме, совершенно не сходится с тем, что про них известно из манги.

В аниме не известно были ли они вообще генералами Эндимиона. И можно найти несколько фактов, противоречащих этому положению манги. Во-первых, в манге существует тесная связь между генералами, а также между ними и их принцем. В манге генералы дружны между собой. Когда они начинают погибать от рук сейлорвоинов, для оставшихся главной целью поисков Серебряного кристалла становится воскресить погибших товарищей. В аниме же их отношения пронизаны враждебностью. В манге Кунсайт, глядя на Эндимиона, которого он принес в Темное Королевство, очнулся от чар и вспомнил кто он на самом деле. В аниме ничего подобного не произошло, хотя и возможностей видеть Эндимиона и других напоминаний о прошлом у него было гораздо больше, чем в манге. В манге, после того как тела генералов были обращены в камни, их духи несколько раз являются Моморо и помогают ему. В аниме же после их гибели нет каких-либо упоминаний о них. Будь между генералами и принцем такая же тесная связь как в манге, вряд ли бы генералов предали забвению. Во-вторых, в манге shi tennou подобны Темному Эндимиону в аниме. Им промыли мозги, заглушив истинную память. Но при наличии достаточно сильного стимула они могли очнуться от этого наваждения, как это случилось с Кунсайтом. Когда к Кунсайту возвращается память, он приходит в ужас от того, что он делал. В аниме же они не похожи на зомбированных. Даже когда Нефрит бросается защищать Нару, он остается все тем же Нефритом из Темного Королевства. В-третьих, если телохранительницы принцессы имеют звездные семена и принц имеет звездное семя, то наверняка и генералы принца должны иметь звездные семена. В манге Галаксия не утверждала, что все звездные семена на Земле активированы и даже никогда не утверждала, что ей вообще необходимо собрать абсолютно все звездные семена. Поэтому в манге генералы, скорее всего, имеют звездные семена, но из-за своего необычного состояния не привлекли внимания Галаксии и ее прислужниц. Но в аниме Галаксия ясно говорит, что после возрождения Сатурна все звездные семена на планете созрели, и что последние оставшиеся принадлежат Сейлормун, Чиби-чиби и Старлайтам. В-четвертых, В манге их униформа как генералов Эндимиона и генералов Темного Королевства различается. Так же как и сам принц, все генералы имеют плащи и мечи (подробнее http://anime.kulichki.com/dkuniforma.htm и http://anime.kulichki.com/dkuniforma02.htm). Во всех ретроспективных сценах в Серебряном Тысячелетии в манге они носят именно униформу Земного Королевства. Ее же они носят, когда являются Моморо. В аниме же они уже во время нападения на Луну носят форму Темного Королевства. В-пятых, в манге от генералов остаются трупы, которые позже под воздействием Серебряного кристалла превращаются в соответствующие генералам камни. Тела же Данбурита (воин Темного Королевства, главный злодей манги Сейлор ВИ, подробнее http://anime.kulichki.com/dkdanburite.htm) и королевы Берилл просто истаивают, как это происходило с генералами в аниме. Это явно подчеркивает, что в манге генералы имеют другую природу, нежели прочие обитатели Темного Королевства. Они избранные, Металлия лишь добавила им сил.* А вот Берилл, Данбурит, юмы, служившие Данбуриту, скорее всего, были обычными людьми и Металлия не только наделила их силой, но и сделала что-то с их телами, превратила в своего рода мутантов. Аниматоры же явно уравняли генералов с прочими обитателями Темного Королевства. У Нефрита в аниме зеленая кровь, и тела генералов также истаивают после смерти, то есть они, явно, подверглись трансформации.* *

Таким образом, в аниме скорее всего в прошлом они были обычными, хотя, возможно, и высокопоставленными, людьми.

А значит их могущество - дар Металлии. Внешнее происхождение их силы подтверждает и аура тьмы, которую чувствуют Луна и Рей и воздействие на Джедайта заклинания Рей в 13 серии. Да и сама формулировка атаки Кунсайта "все темные силы" - это призыв к демоническим силам, силам, которые откликнуться на зов генерала Темного Королевства, но не будут служить защитнику Земли или жителю Золотого Королевства. Впрочем, я не исключаю, что какие-то магические таланты были присущи им и до появления Металлии. Кем бы они ни были в Золотом Королевстве, какой властью не обладали бы, само по себе высокое положение в Золотом Королевстве не могло сделать их ценными для Темного Королевства. В Темном Королевстве важна магическая сила. И ведь сумели же они стать сильнейшими магами Темного Королевства, при этом ни капельки не потеряв человеческий облик.

Аниме не отрицает возможность наличия магических сил и у обычных людей. Девочка из 21 серии обладает магическим даром, не являясь при этом демоном, пришельцем или еще кем-нибудь. Можно предположить, что shi tennou имели как эта девочка особый талант к общению с духами и использованию их силы, талант, который был замечен Металлией, когда она подчинила себе большую часть людей на Земле, и не забыт, хотя в то время не востребован.

В ретроспективной сцене, где эти четверо показаны во главе земной армии, они вооруженны длинными не то мечами, не то копьями и щитами. Это явно говорит о том, что на тот момент они не обладали теми возможностями, что демонстрировали в 20 веке. Можно, конечно, при желании попытаться объяснить это тем, что оружие было всего лишь магическими символами, но это сильно притянутое за уши объяснение. Немногочисленные герои аниме, имевшие мечи, пользовались ими именно как мечами, а не как символами. Для тех же shi tennou, которых мы знаем по первому сезону аниме, это неудобное и непрактичное оружие. Да и для символов оружие слишком уж одинаковое и мало имеющее отношение к их магическим талантам. Нет, скорее объяснение в другом. Во-первых, зачем Металлии давать им большую силу, когда она сама одним ударом убивает четырех воинов внутренних планет, а земная армия нужна ей прежде всего, чтобы она наполняла ее своей яростью, своей энергией. Во-вторых, логично, чтобы земную армию вели за собой такие же люди как те, кто составлял эту армию, а не какие-то подозрительные летающие демоны. Другое дело в Темном Королевстве. Когда в подчиненных у генералов оказались юмы, а не люди. Когда генералам рассчитывать надо было на свои силы, а не смотреть, как за тебя все делает Металлия. Когда Металлии понадобились не столько военачальники, сколько тайные агенты. Тут ясное дело необходимо было сделать генералов настолько сильными насколько это возможно.

В аниме не известно были ли они подвергнуты реинкарнации или нет. Скорее всего, были. Если бы они выжили тогда, то и воины земной армии должны были выжить. А в таком случае даже если бы Берилл не завладела Серебряным кристаллом, у нее должно было хватить сил, чтобы сохранить власть над Землей, но, как известно, это не так. Кроме того, Берилл узнает Эндимиона, а ее воины нет. В одной из серий Нефрит случайно увидел Моморо, но хотя он показался ему смутно знакомым, он его не узнал.

Если четверка генералов была реинкарнирована, то вряд ли они помнят о прошлом больше, чем им рассказали в Темном Королевстве. Реинкарнация - не возвращение из мертвых, а новое рождение. При этом сама личность может меняться в связи с совсем другими по сравнению с предыдущей реинкарнацией условиями жизни. Нет никакого основания утверждать, что в прошлой жизни генералы так же вели себя и имели такие же отношения как в Темном Королевстве. Даже Сейлормун - это, прежде всего Усаги, а не наследная принцесса Луны. Если у воинов иногда и проскальзывают воспоминания о прошлых жизнях, то лишь под воздействием довольно мощного внешнего стимула, вроде встречи с возлюбленным из прошлой жизни. И только в связи с тем, что они продолжают дело Серебряного Тысячелетия, для них эти воспоминания имеют значение. Если какие-то обрывочные воспоминания и посещали генералов, то вряд ли они могли серьезно повлиять на них.

Таким образом, сейчас я склоняюсь к мысли, что в аниме shi tennou изначально были обычными людьми. Обычными в том плане, что не были избранными, имеющими звездные семена. Однако они имели способности к магии, которые заприметила Металлия и которые в этой жизни привели их в Темное Королевство. Там они развили эти способности, а энергия, полученная от Металлии, сделала их сильнейшими магами Темного Королевства. И я не думаю, что в аниме им промывали мозги. Скорее, такими как они есть, их воспитала жизнь в Темном Королевстве. Не знаю, сколько времени они там прожили, но то, как они четко разделяют в аниме мир Темного Королевства и мир людей, заставляет предположить, что достаточно. Более того, я не исключаю, что они могли попасть туда еще в детском возрасте. Это делает более понятным их отношение к миру людей как к миру, к которому они не принадлежат. Впрочем, все это мои догадки.

0

11

Изумруд и Берилл похожи?
Видимо, Наоко Такеучи, создавая «Сейлор-Мун», продумала все до мелочей. Или у нее просто потрясающая интуиция. На одном из фанатских сайтов я нашла информацию, что берилл и изумруд - разновидности одного минерала. А есть ли что-нибудь общее у принцессы Изумруд и королевы Берилл? Конечно есть! Страсть, ненависть и трагический финал. Обе эти женщины были до умопомрачения влюблены – одна в принца Эндимиона, а другая в принца Алмаза. Обе были готовы на все, чтобы заполучить любимого. Берилл связалась с Металлией, а захватив в плен своего возлюбленного, промыла ему мозги, чтобы он забыл о своей Серенити. А Изумруд согласилась подвергнуться чарам мудреца, хоть чувствовала, что за этим кроется подвох. Она не хотела упускать даже один шанс из миллиона соединиться с любимым и править вместе миром. Чем все это закончилось, знает каждый, смотревший сериал. Конечно Изумруд не так жалко, как Сапфира, но все же… А Берилл оказалась единственной (если конечно не считать однодневок - юм, кадьяров, дроидов, лемуров, даймонов и фагов), кого убила Сейлор-Мун (вернее принцесса Серенити). Алмаз ведь погиб от руки Мудреца, а с Эйлом, Аной, Галлаксией и Нехеленией сейлоры подружились. Демоны рангом ниже (Жадеит, Цоизит, Рубеус, Сапфир и Изумруд, Амазонское Трио, Циркония, злые сейлоры в манге) погибали в основном от руки своих повелителей или «коллег» (Каоринайт - во всяком случае во второй - окончательный раз, Эвдиал, Мимет, Нефрит), а то и по собственной глупости (Кунцит, получивший своими же бумерангами, и Вилюй, пострадавшая от своих нано-машин). Ну и конечно же и Берилл, и Изумруд люто ненавидели Серенити и её воплощение Сейлор-Мун. Помните, как Изумруд со злости сломала веер и запустила его в магический щит, показывающий приближающуюся Сейлор-Мун? Жаль, что Изумруд и Берилл не встретились. Они поняли бы друг друга с полу слова и быстро нашли общий язык. Правда для Серенити-Сейлор-Мун-Усаги это имело бы самые плачевные последствия.

0

12

Цоизит и Нефрит: почему он его так не любит?
В «Сейлор Мун» есть два непримиримых врага - Цоизит и Нефрит. Цоизит при первом же появлении пытается поддеть Нефрита, с радостью отправляется вызывать его «на ковер» к Берилл, точно зная, что звездному королю достанется, и в конце концов убивает его, подослав своих йом.

За что же Цоизит так не любит Нефрита? А аниме этому нет никаких объяснений. Цоизиту и Нефриту совершенно нечего делить. Они оба лорды, служат королеве. Может, Цоизит недолюбливает Нефрита как раз за то, что тот не слишком ретиво исполняет свои обязанности и без особого почтения относится к королеве? Но и сам Цоизит добывал кристаллы больше для ненаглядного Кунцита (он так и говорил, нежно глядя на фотографию своего возлюбленного: «Я соберу все радужные кристаллы и подарю их вам!) Может это из-за того, что Нефрит перехватил у Цоизита назначение на Землю? Но это еще вопрос, хотел ли туда Цоизит. Судьба Жадеита показала, это очень опасное дело - сбор энергии для Металлии. Плюс разлука с ненаглядным Кунсайто-сама. Не лучше ли сидеть с ним в лаборатории и пытаться вычислить местонахождение Серебряного Кристалла (кстати, может он так плохо и искался, потому что Кунцит и Цоизит, запершись вдвоем в лаборатории, начинали думать о чем-то бесконечно далеком от поисков какого-то камня?) Да, рыжий лорд был недоволен, когда Нефрита, а не его отправили на бал к принцессе Алмазного королевства, но это было почти в конце миссии Нефрита и скорее стало последней каплей.

А что если Цоизит… ревновал Нефрита к Кунциту, видел в нем опасного соперника? Юный лорд вполне мог рассуждать так:

- Этот Нефрит такой красивый, голубоглазый, а я слишком худой/рыжий, похожий на девчонку/плюс эти дурацкие лепестки сакуры (подростки - а Цоизит явно не на много старше сейлоров - всегда очень критически относятся к своей внешности). Естественно, Кунсайто-сама влюбится в него и бросит меня. А может уже влюбился? Ненавижу! Проредить бы Нефриту его каштановые лохмы!

И Цоизиту даже в голову не приходит, что Нефрит может послать Кунцита подальше. Это ведь Кунсайто-сама! И вот уже каждый взгляд Кунцита в сторону мнимого соперника кажется нежным (а может такие взгляды были на самом деле, кто знает? Кунцит хоть и король льда, но сам далеко не ледяной - способен на сильные чувства, что доказывается его любовью к Цоизиту и ненавистью к Эндимиону), фантазия начинает работать на полную мощность, эмоции доходят до точки кипения и… прекрасный голубоглазый лорд с длинными каштановыми волосами на руках у любимой рассыпается в звездную пыль...

0

13

Уран, Нептун и сила принцессы
Знаете, когда я смотрел пятый сезон аниме впервые (перед этим я смотрел только отдельные рядовые серии 4 сезона и серии финальной битвы этого сезона, так что с Ураном и Нептуном был знаком только по 5 сезону), то поверил в предательство Урана и Нептуна, когда они перешли на сторону Галаксии. Даже когда они ее атаковали, я не понял их замысла, так как ожидал чего угодно, но только не того, чтобы из Галаксии появилось звездное семя. Я почему-то был настолько уверен, что у Галаксии звездного семени нет, что для меня было неожиданностью, что Уран и Нептун об этом не догадывались. Поэтому и не догадался об их плане.

Впрочем, в защиту Урана и Нептуна скажу, что не все мои догадки были столь же точными. Одно время я был практически полностью уверен, что Чиби-чиби - дочь Усаги от Сейи и что принцессой Старлайтов в итоге окажется сама Галаксия.

Однако оставим эту лирику в стороне, здесь никаких вопросов нет... Я думал, что их нет, когда начинал писать эту статью, но человек под ником Prot увидел такой недочет в их плане:

"Прикидываем ситуацию: у Галаксии есть семя, Уранус и Нептун атакуют Галаксию и отбирают её семя. Однако на Галаксии надеты те самые браслеты, а потому, даже если бы они и вытащили семя, всё равно она осталась бы жива. Так что их план был бы провальным, даже если бы у Галаксии было семя."

Но я не вижу проблемы. Раз Уран и Нептун думали, что у Галаксии есть семя, и не знали об ее одержимости Хаосом, то, значит, они думали, что Глаксия использует свою настоящую силу сейлорвоина. А все, чем является сейлорвоин, вся его сила заключены в сейлор кристалле. Такие предметы, как, например, жезлы Сейлормун, Сатурна и Плутона - лишь инструменты - истинная сила заключена в звездных семенах воинов. По идее браслеты Галаксии тоже должны были быть лишь инструментом использования силы, заключенной в ее звездном семени, и его извлечение лишило бы браслеты силы. Анима-напарницы могли выжить без своих звездных семян, потому что их через браслеты поддерживала своей силой Галаксия. Саму Галаксию вроде бы никто не должен был поддерживать.

Так что в этом отношении Уран и Нептун не допустили ошибки. Если бы у Галаксии было семя, то расчет был бы верным.

Кстати, заметьте, что их план был заведомо самоубийственным. Если бы они уничтожили Галаксию, то их браслеты утратили бы свою силу, и они бы все равно погибли.

В этой статье я хочу поделиться своими теориями насчет некоторых сопутствующих этому эпизоду сериала вопросов. Я не претендую на то, чтобы точно угадать мысли авторов аниме. И у меня нет железных доказательств этих теорий. К тому же, пожалуй, это сильно притянуто за уши, связывать события в финале 5 сезона с событиями в финале 3 сезона. Особенно учитывая, что режиссеры у них разные. Но мысли авторов неизвестны, а если есть логичная теория, почему бы не поделиться? Тем более что нельзя исключать и того, что авторы по-настоящему и не продумывали эти вопросы. Почему бы тогда не придумать собственное объяснение?

Почему в эпизоде 196 Уран и Нептун оставляют остальных воинов и отправляются к Галаксии вдвоем в уверенности, что они выполнят свой долг? Что они задумали? Они же видели силу Галаксии и не могут не понимать, что с их оружием у них нет ни малейшего шанса. Может, иногда они и проявляют излишнюю самоуверенность, но не до такой же степени. Идти драться с Галаксией вдвоем для них может значить только "выбрать одинокую смерть", как говорила потом Галаксия о каких-то неведомых нам инопланетных воинах.

Единственное объяснение этого их странного поступка, которое я вижу, это то, что Уран и Нептун задумали обратить силу Галаксии против нее не в ее тронном зале, а еще тогда, когда напала Оловянная Кошка и принцесса Какю рассказала о браслетах Галаксии. Они шли к Галаксии с уже готовым решением изобразить предательство. Не навяжи им Сатурн и Плутон свою компанию, Уран и Нептун, возможно, даже не стали бы и пытаться сражаться с Галаксией.

Но почему Уран и Нептун сначала забрали звездные семена у Сатурна и Плутона, а не атаковали Галаксию сразу? Еще более интересный вопрос, почему они вообще смогли сопротивляться браслетам Галаксии? Откуда они знали, что смогут это сделать, ведь они своими глазами видели воздействие браслетов на Оловянную Кошку? Разве у них были какие-то основания считать, что с ними не произойдет то же самое? Почему же они были уверены, что смогут пересилить браслеты?

Когда я поднимал эти вопросы на одном форуме, один из участников предположил, что Урана и Нептуна отличало то, что они изначально не собирались служить Галаксии, а другие ее слуги принимали ее браслеты в минуту отчаяния, движимые исключительно желанием спасти свои жизни.

Но это далеко не факт (к тому же это никак не объясняет их нападения на Сатурна и Плутона). Мы не знаем, как и при каких обстоятельствах, Галаксия получала своих слуг. Когда Оловянная Кошка частично вышла из под ее контроля, то была настолько не в восторге от факта своей службы Галаксии, что сказала ей: «Лучше убей меня». И этот пример был перед глазами Урана и Нептуна. Еще при первом просмотре у меня возникала мысль, что, по крайней мере, некоторые из слуг Галаксии - это тоже неудавшиеся герои, которые тоже изначально задумывали обратить силу Галаксии против нее, но не знали о власти браслетов и, получив их, не могли им противиться.

Конечно, наверняка мы этого не знаем, но тем более этого не могли знать Уран и Нептун. У них не было причин думать, что одного лишь намерения не служить по-настоящему Галаксии будет достаточно, чтобы потом ей противиться. С тех пор, как Уран говорила Юджил, что у нее не может быть чистой души, мнение этой парочки о себе могло измениться в лучшую сторону. Но и вряд ли их самооценка стала настолько неоправданно завышенной, чтобы они могли решить, что у них настолько чистые души и сильный дух, что им все нипочем.

И только ли в этом проблема? Помните, как Сейлормун спасла в итоге Галаксию от Хаоса? Она прогнала тьму своим добрым светом, светом своего звездного семени. Но можно ли противиться тьме, когда твое звездное семя изъято из тебя? Что противопоставить власти тьмы, если твой собственный свет похищен?

А что, если они рассчитывали вовсе не на свою силу воли и свои чистые души?

После того, как их план провалился, и они погибли, Звездная Воительница говорит Сейлормун: "Знаешь, почему Уран и Нептун так поступили? Потому что они так сражаются? Нет. Потому что они верили в тебя."

Что если они рассчитывали на Сейлормун?

Покинув остальных воинов и направившись в "Jinga Television", после молчания Мичиру спрашивает Харуку, правильно ли они поступили, не сказав Усаги: "До свидания"? Харука ответила, что не очень, если бы они не увидели ее больше. "Но мы увидим ее потом", - отвечает Мичиру. "Тогда правильно, - соглашается Харука и берет ее за руку, - потому что ты со мной" (надеюсь, это действительно правильный перевод, фрагмент взят из одной статьи на сайте http://onthemoon.narod.ru)

Они думают, что еще увидят Усаги. Они не сомневались, что, догадавшись, куда они направились, Сейлормун с компанией отправятся вслед за ними. А, значит, если эта парочка уже задумала изобразить предательство, то они должны были ожидать, что Галаксия прикажет им напасть на остальных воинов.

Возможно, у кого-то может возникнуть сомнение, что они так далеко все рассчитывали. Ведь это было очень рисковано, Глаксия могла отправить их на Землю похищать звездные семена у своих друзей, а сама остаться сидеть на своем троне. Однако, вспомните, что некоторое время, когда Уран и Нептун дрались со Старлайтами, Галаксии не было видно, она появилась лишь под конец. А если бы она так и не вышла лично посмотреть, как Уран и Нептун расправятся с воинами? Так что риск был независимо от того, в какой момент они это придумали.

Итак, они ожидали, что Галаксия захочет увидеть, как они заберут звездное семя у Сейлормун. Но как же Сейлормун могла им помочь? Я могу предположить, что они рассчитывали на ту связь, что существует между Сейлормун и остальными воинами. Даже чужие для Сейлормун Старлайты прониклись ее сиянием, и это дало им силу для последнего сражения. Что ж говорить о родных ей сейлорвоинах.

Вспомните первую часть пятого сезона, как Сейлормун впервые превратилась в Вечную Сейлормун, после того как воины отдали ей свои силы. Вспомните завершение этой части: Нехелению победила Вечная Сейлормун, но при этом она объединила в себе силы всех воинов, они действовали как единое целое. Все сейлорвоины Солнечной Системы вложили часть себя в Вечную Сейлормун, они все объединяли с ней свои души, и это не могло пройти бесследно. В каком-то смысле сейлорвоины Солнечной Системы, пожалуй, более близки Усаги чем даже кровные родственники. И, возможно, эту связь не могла полностью уничтожить даже потеря звездного семени.

Надев на Урана и Нептуна свои браслеты, Галаксия тоже должна была вложить в них часть себя (на самом деле Хаоса, но они об этом не знали). Но эти двое были уверены, что когда они вновь встретят свою принцессу, ее власть над ними окажется сильнее власти Галаксии. Они отдали свой свет Галаксии, но знают, что Сейлормун, даже не осознавая этого, отдаст им свой, который поможет преодолеть власть тьмы над разумом. Для реализации их плана им просто необходимо было, чтобы Галаксия приказала им напасть именно на Сейлормун или, по крайней мере, в ее присутствии. Иначе они бы не преодолели браслеты. Но план Урана и Нептуна был нарушен тем, что к ним присоединились Сатурн и Плутон. Это в их планы не входило, но отказываться от своей затеи они уже не собирались.

Мда, получается, что, в конце концов, они не так уж сильно изменились. Что ж, тем более у них не было причин рассчитывать только на свои чистые сердца, чтобы преодолеть контроль над разумом.

***

В связи с этим интересно вспомнить давнюю историю. Вернемся в прошлое к 125 серии к моменту, когда Сейлор Мун после того, как Сатурн прыгает внутрь Фараона 90, пытается последовать за ней, но ее снова отбрасывает. Тогда она в отчаянии кричит: "Crisis Make Up! Crisis Make Up!" - заклинание перевоплощения в Супер C ейлормун при помощи святого Грааля (а вовсе не "Волшебный лунный жезл! Волшебный лунный жезл!", как перевели у нас). И так как Грааль поглотил Фараон 90, естественно, у нее поначалу не выходит перевоплотиться. А затем она все же перевоплощается в Супер C ейлормун неким альтернативным путем. На тиарах четырех воинов-хранителей и Урана и Нептуна начинают светиться камни, отдавая силу Сейлормун, как было в последней битве второго сезона, перед брошью Сейлормун появляется кристалл её чистой души, и она становится Супер Сейлор Мун. Судя по реакции Урана и Нептуна, это произошло независимо от их воли. Я, конечно, не хочу сказать, что они никогда сами бы не поделились своей силой, но в данном случае это явно не было результатом их сознательных действий. Что бы Уран и Нептун ни делали, как бы ни отделялись от Сейлормун, камни в их тиарах просто отдали силу Сейлормун, когда она ей понадобилась.

Этот случай показал Урану и Нептуну, что у них с Сейлормун есть сильная связь. Быть может именно в этом следует искать истинный смысл того, что произошло в следующей 126 серии, – поединка между Сейлормун и Ураном и Нептуном. Не буду пересказывать весь ход поединка, напомню только его завершение.

Уворачиваясь от пинков Урана, Сейлормун отпрыгивает назад и попадает в объятия Нептуна, которая хватает ее сзади за руки и крепко держит. Уран готовиться к нападению. Сейлормун безуспешно пытается вырваться. Уран разбегается, чтобы точно поразить Сейлор Мун. Но, когда она пробегает половину расстояния, брошь Усаги начинает светиться, и она выскальзывает из рук Нептуна. Уран, которой слишком поздно останавливаться, врезается прямиком в Нептуна, и они падают. Затем встают и опускаются перед Сейлормун на колени.

"Спасибо, что показали нам свою настоящую силу", - сказала тогда Уран. Что она имела ввиду? Эффект был красивый, но реально он всего-навсего лишь заставил Нептун ослабить хватку. Разве они уже не видели ее настоящую силу во время финальной битвы с Фараоном 90? Это было гораздо более яркой демонстрацией настоящей силы Сейлормун. Да и в схватках с рядовыми демонами было видно, что сила ее атаки больше силы их атак.

Ясно одно, Урану и Нептуну зачем-то надо было почувствовать силу Сейлормун именно на себе. Появившийся, когда воины-хранители пытались помочь Усаги, Такседомаск говорит им: "Двум сердцам, чтобы понять друг друга, иногда необходима жесткая схватка. Нет необходимости вмешиваться."

Не было ли истинным смыслом этого поединка проверка, а может и закрепление той связи, которую они ощутили во время финальной битвы с Фараоном 90? Тогда они были лишь свидетелями силы Сейлормун, а им нужно было прочувствовать ее, ощутить не разумом, а всем своим существом, что их души и сердца едины с душой и сердцем их принцессы. Возможно, если бы Уран и Нептун не привыкли к языку силы, это можно было сделать и как-нибудь иначе. Я говорю не о том, что у них не хватило мозгов справиться с этой задачей без драки. Я имею ввиду, что им было необходимо заставить Сейлормун действовать теми же средствами, что и они. Если это помогло им в будущем преодолеть власть браслетов Галаксии, то, значит, это не было бессмысленно.

0

14

Легенды о Sailor Cosmos
Пожалуй, ни один из персонажей "Sailor Moon" не может похвастаться такой таинственностью, как Sailor Cosmos. Не мудрено: раскрыть свой истинный облик всего за несколько страниц до конца манги, рассказать свою историю, не дав конкретных ответов на вопросы слушателей... и даже не получить от автора "биографии"... Как следствие всего этого, вокруг данного персонажа ходит много слухов: поклонники "Sailor Moon" (и особенно - хозяева СМ-сайтов) самостоятельно строят различные теории, доказать или опровергнуть которые практически невозможно по причине отсутствия информации. Поэтому в данной статье я не буду отстаивать собственное мнение, а просто попробую разобраться в плюсах и минусах этих теорий.

Теория 1. Sailor Cosmos не имеет никакого отношения к Усаги.

Это мнение встречается сравнительно редко, и происходит, по всей видимости, от ответа самой госпожи Takeuchi на вопрос о Sailor Cosmos. Она сказала приблизительно: "Это сложно, но она - не Sailor Moon ". Однако, заметьте - она не говорила, что Sailor Cosmos - это не Усаги . Более того - сама Sailor Cosmos в манге называет Sailor Moon "здешняя я".
Отсюда мы делаем вывод: Sailor Cosmos - это Усаги, но при этом Sailor Cosmos - не Sailor Moon. Возможно ли это? Вполне!
Некоторых может смутить то, что Sailor Moon и Sailor Cosmos в форме Chibi Chibi спокойно существуют в одном времени, не вызывая искажений пространства-времени, как это происходило, когда Sailor Moon во время путешествия в ХХХ век вдруг потеряла способность пользоваться своим жезлом-скипетром, и вообще стала прозрачной. Кстати, кто-нибудь задавался вопросом, почему это происходило только с Sailor Moon, но не с другими воительницами? Ведь тела хранительниц тоже находились внутри дворца. И тело Короля Эндимиона. Хорошо покопавшись в манге, можно обнаружить целую кучу несоответствий. История с двумя Серебряными Кристаллами из второй части, к примеру. В последующих историях Усаги и Чиби-Уса спокойно используют их для перевоплощения, находясь в непосредственной близости друг от друга, и при этом с Кристаллами ничего особенного не происходит. Ну не было в то время ещё задумано продолжения...

Теория 2. Sailor Cosmos - следующее воплощение Новой Королевы Серенити.

Теория 2.1. Sailor Cosmos - воплощение Усаги до Новой Королевы Серенити.

Эти догадки всегда подвергаются отчаянной критике. Основными аргументами против них служат два факта. Первый - то, что на лбу Новой Королевы Серенити по-прежнему присутствует символ Луны, а не звезда, как у Sailor Cosmos. Второй - то, что Новая Королева Серенити утратила способность превращаться в Sailor Moon.
Да?
Полумесяц на лбу - это не знак планеты-покровителя, это символ Серебряного Тысячелетия . Такой же знак был у первой Королевы Серенити, которая никогда не имела силы Sailor Senshi. Такой же знак имеют Луна, Артемис и Диана, которые мало того что не имеют силы воинов - они вообще, согласно "Звёздам", происходят не с Луны, а с планеты Мау.
Кроме того... я не припомню, чтобы в манге говорилось о том, что Новая Королева Серенити вообще потеряла силу воина. Она упоминала, что почти утратила способность сражаться... но это и не королевское дело! Более того - она по-прежнему обладает достаточно мощной волшебной силой.
Если подумать хорошенько... Лишиться силы воина = лишиться Sailor Crystal, а лишиться Sailor Crystal = умереть. Проблема?
Насчёт теории 2.1... если бы это было правдой, Нео-Королева Серенити наверняка знала бы, по какой именно причине происходит изменение будущего, и ей не пришлось бы отправлять на разведку Диану, а потом и Маленькую Леди.

Теория 3. Sailor Cosmos - это будущее воплощение Sailor Moon из параллельного измерения.

"Параллельным измерением" можно при желании объяснить всё, что угодно... Даже сама госпожа Takeuchi воспользовалась этим, чтобы пофантазировать на тему будущего своих героев - эта пародийная история так и называется: "Parallel Sailor Moon". Однако к оригинальной истории понятие "параллельного измерения" применить сложно. Мы видим, как разрушительные дела Галаксии и её слуг изменяют будущее. Мы видим, как в ХХХ веке исчезают тела Sailor Senshi, когда в настоящем их Sailor Crystals оказываются в руках врагов. Чиби-Уса чувствует гибель Дианы. Sailor Chibi Moon исчезает, когда Галаксия сбрасывает Мамору в Галактический Котёл. Если бы альтернативное измерение существовало, существовало бы и альтернативное будущее, никак не связанное с будущим нашего измерения. Зачем бы тогда стала Sailor Cosmos покидать своё измерение, чтобы изменить будущее в нашем измерении? Конечно, мы можем пофантазировать на тему "А что было бы, если бы Sailor Moon уничтожила Котёл?" или "Что было бы, если бы Sailor Cosmos не стала возвращаться в прошлое?". Но Cosmos помнит битву в Котле, знает, чем она закончилась, и главное - она так и не сумела изменить ход этой битвы, всё произошло так, как и должно было произойти. Если бы она не сбежала в прошлое, Усаги всё равно поступила бы так, как поступила - я думаю, у неё хватило бы сил справиться с Галаксией в одиночку, хотя Чиби-Чиби и помогла ей. В конце концов, Sailor Cosmos, которая в любом случае является неким будущим её воплощением, существует. А если бы Sailor Moon уничтожила Котёл, то Sailor Cosmos, вероятнее всего, вообще никогда не появилась бы на свет.

Теория 4. Sailor Cosmos - это то, чем стала бы Sailor Moon, если бы она не уничтожила Хаос в Галактическом Котле.

Шедевр!
Если я правильно понимаю, Sailor Moon не уничтожила Хаос . Поскольку его можно было уничтожить только вместе с Галактическим Котлом. Sailor Cosmos жалела о том, что не уничтожила Хаос, поскольку он стал причиной всех страданий - он принял форму Sailor Chaos, воительницы, битву с которой и проиграла Sailor Cosmos. Потому она и отправилась в прошлое в облике Чиби-Чиби - она хотела убедить Sailor Moon уничтожить Галактический Котёл и Хаос. Удалось ли ей это сделать? Нет. Котёл остался цел, и Хаос по-прежнему имел возможность возродиться. Таким образом, Sailor Cosmos не смогла изменить будущее . Однако она смирилась с ним и обрела мужество вернуться туда и продолжить борьбу.

Теория 5. Если предположить, что Sailor Cosmos - это всё-таки Усаги, и что она не из параллельного измерения, а просто из очень далёкого будущего... то когда и при каких обстоятельствах она обрела эту силу?

Да в том же самом Галактическом Котле.
Интересно вспомнить кое-что из её прошлого, кстати. Сила Sailor Moon была в том, что она умела верить в своих друзей настолько сильно, что могла объединить в себе их силы, получив новое, ещё более сильное воплощение. (Много однокоренных слов в предложении, да? ^_^; Это для у сил ения важности.) Таким образом она обрела способность становиться Super Sailor Moon, а позже - Eternal Sailor Moon.
Чего хотела добиться Галаксия, сбрасывая в Галактический Котёл все Кристаллы? Того, чтобы Sailor Moon, оставшись в одиночестве, пробудила бы в себе огромную силу. Силу ненависти . Это позволило бы Хаосу поглотить её и получить всю её мощь. Галаксия полагала, что это уничтожит Хаос, и тогда она, Галаксия, стала бы править Галактическим Котлом. Однако на самом деле в результате этого Галактический Котёл взорвался бы, и освободившийся Хаос заполонил бы собой всю Галактику, получив над ней полный контроль.
Но Sailor Moon не позволила Хаосу поглотить себя. Она сама бросилась в Котёл и использовала в нём свою силу. Sailor Crystals всех воительниц Галактики, спящие внутри Котла, пробудились и отправились на свои родные планеты, чтобы вновь обрести свои прежние формы. И, возможно, эти воительницы обладают силой возрождения и исцеления, как и Sailor Moon, и тогда они смогут вернуть свои планеты, погубленные Галаксией, в прежнее состояние. Жизнь в опустошённой Галактике воскреснет.
Погрузившись в Галактический Котёл, Усаги призвала находящиеся в нём Sailor Crystals поделиться с ней силой. Став одним целым, объединив силы, они создали Cosmos Crystal. И Усаги вновь обрела новую силу - силу Космоса.

Да, вот так. Усаги переродилась с новым Sailor Crystal. Ginzuisho~ по-прежнему существует, но принадлежит теперь не ей, а новой наследнице престола - Принцессе Леди Серенити, известной также как Чиби-Уса, которая появится на свет в недалёком будущем.

Да. Будущее, которым дорожила Усаги, всё-таки наступит. Она выйдет замуж за Мамору и станет матерью Маленькой Леди - новой воительницы в матроске. И будет править Хрустальным Токио под именем Новой Королевы Серенити. Она больше не Sailor Moon, потому что Sailor Crystal, несущий силу Луны, больше не принадлежит ей. И она пока ещё не Sailor Cosmos, и неизвестно, придётся ли ей когда-нибудь пробудить в себе эту силу - ведь будущее так легко может измениться. Она просто Усаги... и в очередной раз возродившаяся принцесса Серебряного Тысячелетия. Однако о том, что именно она была когда-то легендарной воительницей Луны, Sailor Moon, несомненно будут помнить вечно...

Sailor Moon получила новую силу благодаря тому, что у неё хватило мужества, чтобы, оставшись в одиночестве, не впасть в отчаяние. Того мужества, которое утратила Sailor Cosmos из будущего, сбежавшая с поля битвы и отправившаяся в прошлое, чтобы изменить историю. Именно поэтому Sailor Cosmos из будущего назвала её настоящей Sailor Cosmos, той самой Sailor Cosmos, которая спасла Галактику, той Sailor Cosmos, чьи силу и мужество она, Sailor Cosmos из будущего, позабыла. И потому Sailor Cosmos из будущего решила, что она не вправе называться настоящей Sailor Cosmos, пока вновь не обретёт той силы и смелости, которая позволила Eternal Sailor Moon броситься в Котёл и спасти Галактику, обретя новую силу.

Sailor Cosmos в анимэ?

В анимэ, в серии 200, Chibi Chibi также обретает взрослую форму, очень похожую на Sailor Cosmos из манги. Однако представляется она как "Свет Надежды", Star Seed, приналежавший Галаксии. Поскольку наша Усаги определённо не является Star Seed Галаксии, очевидно, что Sailor Moon и Chibi Chibi между собой никак не связаны, и Chibi Chibi никак не может являться Sailor Cosmos. Да и сама Усаги не получала объединённой силы Star Seeds, не становилась с ними одним целым, а значит, не могла обрести силы Космоса.
Тем не менее как минимум один анимэ-источник упоминает имена "Sailor Cosmos" и "Sailor Chaos". Это буклет, прилагающийся к "Sailor Moon Memorial Music Box", в котором содержится, по сути, перечень всех музыкальных тем, использованных в анимэ. (Страницы: 115-116 и 195. Сканы этого буклета можно найти на сайте SailorMusic.net .) Вследствие ограниченности познаний в области японского языка (иероглифов знаю очень мало) я не могу сказать, что конкретно там написано по этому поводу, но если я правильно поняла, понятие "Sailor Cosmos" относится к Усаги, принявшей Свет Надежды, а понятие "Sailor Chaos" - к Галаксии, разумом которой полностью овладел Хаос. Всё перечисленное было в той же 200 серии. Но даже если Усаги в анимэ действительно назвать Sailor Cosmos (в самом анимэ это имя, как и имя "Sailor Chaos", не называется), то это всё равно далеко не та же самая Sailor Cosmos, которую мы встречаем в манге. Госпожа Takeuchi даже говорила, что ей хотелось бы увидеть Sailor Cosmos в анимэ (т.е. подразумевается, что её там не было).

Все теории, упомянутые здесь - лишь теории. Истина, вероятно, известна лишь автору "Sailor Moon". Лично мне пришлась по душе теория №5, но это тоже только теория, и отстаивать её я не собираюсь.

0

15

Серенити или Селенити?
Хочу поделиться своим мнением по поводу того, какое из имен - Серенити или Селенити - правильное. Мне кажется, что правильнее будет Серенити, поскольку это слово можно назвать независимым от аниме "Сейлор Мун", то есть не придуманным Наоко Такеучи так, как было бы с вариантом Селенити. Электронные переводчики выдают вариант перевода английского слова "serenity" как "спокойствие". В атласе, на карте Луны, Море Ясности обозначается как "Mare Serenitatis" (http://galspace.spb.ru/index79.html), а поскольку научные названия даются чаще всего именно на латыни, то можно предположить, что "serenity" с латинского переводится как "ясность". Кстати, Море Ясности и Море Спокойствия находятся впритык друг к другу, а недалеко от них расположен кратер Эндимион.
Не так давно в США вышел фильм "Миссия "Серенити" (никакого отношения к "Сейлор Мун" он не имеет). Получается, что Серенити - это самостоятельное имя / название, существующее независимо от "Сейлор Мун".
Что касается мифа о богине Селене, то выходит Селенити - это немного переиначенное имя Селена, как самостоятельного слова его не существует. Конечно, в голову автора не залезешь, но возникает вопрос, почему она изменила имя Селена так, что оно стало настолько похоже на уже полноценно существующее слово Серенити (нужно отметить, что, перед тем как создать свою знаменитую мангу, Наоко проработала достаточно литературы по мифологии, минералогии и астрологии, думаю, географию поверхности Луны она тоже изучила и прекрасно знала слово "serenity"), а если еще учесть то, что японцы заменяют "л" на "р", то и сделала их созвучными, по крайней мере, в пределах Японии. Но не проще ли было оставить героине имя Селена или переделать его по другому? Если рассматривать миф о Селене и Эндимионе как причину того, что имя лунной принцессы происходит все-таки от имени Селены, то возникает еще два "но". Во-первых, не только Усаги в облике принцессы и королевы, но и ее маму в прошлом зовут Серенити, полное же имя Чиби-Усы - Цукино Усаги леди Селенити, то есть любовь у Эндимиона только с Усаги, а имя Селенити распостранилось чуть ли не на всю лунную династию. Во-вторых (это уже больше мое мнение чем довод), хоть где-то глубоко в основе истории любви Усаги и Мамору отображается миф о Селене и Эндимионе, но Такеучи в манге очень романтично описывает их отношения, а в реальном мифе все далеко не так красиво, взять к примеру тот факт, что по мифу у обоих было много возлюбленных и детей на стороне, по этому я не думаю, что Наоко делала свою историю максимально приближенной к первоисточнику.
Приняв во внимание все вышеперечисленные факты, я предполагаю, что намного вероятней, что правильно будет Серенити. И почему журналисты ни в одном интервью не додумались задать этот вопрос самой Наоко Такеучи?

0

16

Харука и Мичиру. Еще один взгляд
Эту статью я перерабатывала несколько раз, с учетом всё новых данных, которые бороздят волны И-нета. Нужно их только выловить. Тема Харуки и Мичиру – неисчерпаема. Волны от них высоки и крепок ветер... Не созданная (но в свое время планируемая) полнометражка о Черном Пегасе, посвященная им, дала толчок развитию "Утены», перенеся в неё основную идею "Конца Света». Жаль... Отдельная официальная история о них была бы не лишней... Одного коротенького "Потустороннего кукольного представления...» так мало... В процессе написания статьи, я делала сознательный перекос в сторону аниме, а не манги. Всё-таки людей, смотревших СМ больше, чем читавших её. Но, тем не менее, оставляю за собой право ссылок на оригинальный источник. Надеюсь, это не вызовет путаницы.
Так же я не буду затрагивать "Утену" и другое аниме этого уровня юрийности, поговорим только о "Сейлор Мун», тем более что ни одно из них не превышает его значения. В дальнейшем в большинстве случаев, употребляя слово "аниме», я буду подразумевать "Сейлор Мун».
Замечу так же, что я человек в достаточной степени эмоциональный, поэтому сухого официального текста вы здесь не найдете. Прошу простить заранее.
Все вопросы можно задать мне по адресу VeterokSM@yandex.ru. На какие знаю – отвечу, какие-то обсудим, что-то посмакуем... Если заметите явные ошибки – сигнальте, исправлю ^_~.

Харука и Мичиру. Один из самых известных аниме-дуэтов последнего десятилетия. В чем причина их популярности?

Аниме "Сейлор Мун» вышло на экраны в 92 году, его показывали по серии в неделю, в вечернем показе (когда все дома) до февраля 97, если не ошибаюсь. О его популярности можно судить уже по тому, что финальные серии первого сезона вызвали лавину звонков от родителей тех детей, что не могли перенести гибели любимых персонажей. Все положительные герои в итоге ожили, но согласитесь, когда смотришь эти эпизоды в первый раз равнодушным остаться очень сложно. И не только в первый раз.

Да, в аниме много проходных и для действия не нужных сцен, но силу воздействия, так скажем, эпохальных, недооценить нельзя. После первого сезона начался второй, затем третий, и рейтинг сериала достаточно резко подскочил. Почему? И говорить, что Харука с Мичиру здесь не при чем, было бы неверно.

Благодаря гениальной задумке Наоко (кстати, уже не первой: сначала она ввела в действие несколько девушек, обладающих магической силой; это нестандартно), манга и аниме перешли как бы в другой жанр, попутно его и образовывая. В историях о девочках-волшебницах столь яркое юри до неё ещё не вводил никто.

Да, мир аниме пестрит юри-сценами (я оставляю в стороне специализированные юри-порно, создающиеся для мужчин, ведь эта тема для них более интересна, чем для лесбиянок..., и обращаю внимание читателя на доступные ленты, т.е. рисующиеся для открытой аудитории), но это, как правило, комические моменты, или линия, далекая от сюжета, и уж тем более не лежащая в её центре. Но ни одно из них не стало столь, не побоюсь этого слова, культовым, как нами разбираемое. А между тем, в них взаимодействие двух девушек прорисовано гораздо ярче (бани, бассейны, душ, объятья, поцелуи)... Но никогда не являются чем-то серьезным. Это либо игра: у кого грудь больше? Дай пощупать! Уа!!!! Здорово!!! Ты такая красивая! А поцелуй это вот так *^}{^*? И он меня обнял крепко-крепко... с наглядной демонстрацией объятья. Либо что-то обреченное не только на безответность, но даже не замечаемое: "я сделаю все ради подружки, сестренки, учительницы...", а в основе сюжета история более традиционной любви именно этой самой подружки, сестренки или учительницы. Или история вообще о другом. Продолжая тему, нужно упомянуть случаи сознательного использования героями двусмысленных поз и слов для создания нужного эффекта... Надо ли говорить, что в "Сейлор Мун" это не так?

Позволю себе отступление.

Изобилие персонажей никогда не сказывалось положительно на раскрытии их характеров. Поэтому для того, чтобы показать внутренний мир каждого из героев, нужно сделать их как можно более непохожими друг на друга, и выделить отдельное эфирное время для прорисовки каждого образа (как на выборах ^-^). Сейлор Мун долго сражалась одна, затем несколько серий только вместе с Меркури, и после этого - целый блок по первой троице – Банни, Ами и Рей. Мы узнаём их, сживаемся с их характерами, привыкаем к особенностям... Затем появляется Мако. Она уже четвертая, и должна быть совсем другой, чтобы не потеряться на фоне уже существующих, и она не разочаровывает. Макото – добрая драчунья, она силачка с замашками домохозяйки. Безумно влюбчивая и хронически разочарованная... Она ещё один образ одиночки, коими являются все воины в матросках кроме, собственно, Банни Цукино. И снова несколько серий рисуется их командная работа, прорастание нового воина в сложившемся коллективе и пр. И, наконец, появляется последний телохранитель принцессы – Венера. Да... Вот здесь моя теория сбоит... Сейлор Ви придумана и нарисована Наоко задолго до появления манги о прекрасной воительнице в матроске Сейлор Мун. Не секрет, что Наоко-сенсей рисовала Банни во многом с себя, то же относится и к более раннему творению – Минако. Девочки похожи, как две капли воды из разных источников. Они похожи внешне, схожи и характерами, а аниме так и вообще практически стерло тонкую грань, отделяющую их друг от друга. По манге Минако должна была отвлекать внимание врагов от Банни на себя, представляясь принцессой, и в этом я вижу причину их схожести. Они обе сильные воины, лидеры и обычные девочки со своими проблемами и желаниями. Но несколько отличий бросаются в глаза сразу же – Минако никогда не плачет, а Банни вдумчивей. Не вижу ничего смешного, и приведу в пример две серии третьего сезона: Банни теряет возможность перевоплощаться в Сейлор Мун и переживает, что становится бесполезной. Она мучается и старается занять себя хоть какой-нибудь полезной деятельностью. Мамору (редкий случай после второго сезона) помогает ей, и Банни с головой окунается в заботу о братьях наших меньших. Ключевое слово – "бесполезной". Она выпадает из гущи событий, с которыми за годы боёв успела смириться, она уже не в силах СПАСАТЬ. Теперь Минако. Она тоже безумно переживает, но по другому поводу – она единственная, у кого не забирали кристалл чистого сердца... И для неё это повод думать, будто оно не так чисто, как хотелось бы... И с этого момента все её усилия направлены на то, чтобы доказать себе и другим, что это не так – её сердце так же чисто, как и у остальных. В этом есть, конечно, доля истинного чистосердечия, но и Артемис тоже прав в своей реакции: "В конце концов, она делает это для себя"... Добавлю, что хобби Мины – беготня за знаменитостями (остальные девочки либо разделяют её увлечение, либо игнорируют его), но Банни ни разу за сериал не была чьей-либо фанаткой (не считая Амаде Юсуке, пианиста 1 сезона, но это тихое увлечение, а не болезнь). Для счастья ей достаточно Мамору.

Так. Раз анализ различий этих похожих девушек, вызвал к жизни столь длинный абзац, будем считать, что и Минако тоже чем-то исключительна, и законно занимает свое отдельное место в иерархии четверки воинов-хранителей, так называемых внутренних сенши. Вообще-то она их лидер, но по аниме это понять затруднительно. Если Банни – элемент всесильной беспомощности, то Минако – неупорядоченного энтузиазма. Но, несмотря на всё вышесказанное, создается впечатление, что фантазия авторов иссякла, и уже нет ничего достаточного неординарного, что могло бы привлечь внимание читателя и зрителя своей оригинальностью. Сделать замкнутой одиночкой? Но Банни отогреет любое сердце... Отдалить от неё? И Сетцуна испокон веку стоит у врат времени, охраняя их... От кого? Сложный вопрос. Она старше, она взрослее, и она не может перестать быть одинокой, исходя из заданных условий... Вроде, всё, идеи кончились... После столь ярких личностей, кем должны быть новые герои, чтобы не утонуть в уже описанных образах?

И появляются Харука и Мичиру...

Именно в этой последовательности, ибо именно Харука самый спорный образ, вызывающий либо обожание, либо отторжение у каждого, кто озаботиться посмотреть хотя бы пару серий. Но об этом ниже. Хотя их выделяет уже это.

В отличие от затрагиваемых мною выше случаев массового применения юри-мотивов в аниме, линия Харуки и Мичиру – сделана основной идеей первой части третьей истории о воинах в матросках. Это проглядывает множеством мелочей, выделяющей их из общей канвы аниме: красные лепестки при появлении, оформленном трогательной скрипкой, стоп-кадры, акварели... И другие не менее яркие моменты, когда первая четверка противостоит им своим количеством, своей множественностью. Уранус и Нептун – дуэт. Пусть они в составе четырех внешних воинов (воинов внешнего круга планет Солнечной системы), но они были и остаются дуэтом на протяжении всего аниме-сериала. Уже одного этого достаточно, чтобы они, как масло в молоке, не могли смешаться с остальными. Но в основе их дуэта лежит то, что они ПАРА.

И с этого момента мы снова возвращаемся к теме юри.

Сколько мнений, споров, переходящих в поединки с приведением цитат из аниме и картинок из манги..., но по сию пору для многих вопрос о взаимоотношениях этой пары остается открытым. "В каких же они всё-таки отношениях...?" - один из основных вопросов этой части аниме. Он звучит несколько раз, и его сложно игнорировать. Своим наличием он уже порождает сомнение: "А и правда, в каких? Может они на самом деле..." (для меня забавно то, что этот вопрос был задан ещё до, собственно, начала третьей части, в серии "Эпилог", а в нашем переводе эта фраза звучит, когда показывают обнимающихся Плутон и Малышку ^_^).

А между тем, Наоко четко определила свою позицию "Они обе девушки и они влюбленные". Когда Огате Мегуми объясняли её роль, (она озвучивала Тэно Харуку), то режиссер сказал прямо – играй её так, словно они с Мичиру женатая пара, несмотря на то, что они обе девушки. Мне понравилась ещё одна фраза Наоко по этому поводу: "в этом возрасте все такие влюбчивые..." И вспоминаешь, что им где-то по шестнадцать лет – о каких серьезных чувствах может идти речь? Ромео и Джульета умерли раньше, но это, право, подростковый максимализм... Однако, читая мангу, полностью забываешь об их возрасте. Они взрослые, вполне сложившиеся люди, Харука – признанный гонщик, а Мичиру – известная скрипачка... Харука и Мичиру летают в школу на вертолетах, и не скрывают того, что они – вместе...

Аниме разбавило их излишнюю серьезность, добавив элемент юмора: Харука была бы не Харука, без розыгрышей по поводу её пола, подтрунивания над Банни и многозначительности фраз, которыми они обмениваются с Мичиру... К четвертой истории (когда Наоко снимает с них основную тяжесть миссии) забавные моменты появляются и в манге (Мичиру за рулем Феррари, общение Харуки с поклонниками своей девушки и другие не менее смешные ситуации. ^_^). Ой, что-то меня занесло... гомен. Но приведу ещё один момент не в тему: когда Наоко продумывала характеры и род деятельности Харуки и Мичиру, одной из её идей было сделать их актрисами театра Таразука, где играют только женщины – созданному в противоположность Кабуки, национальному театру, где все роли заняты исключительно мужчинами. Харука должна была быть исполнительницей мужских ролей. Я не знаю, какими бы они получились в этом случае, но однажды Наоко прокатили на Феррари... И как же я этому рада! ^_^ Эх... Смак!

Возвращаюсь к сути вопроса, прозвучавшего в начале – в чем же секрет популярности Харуки и Мичиру?

Кое-что, я уже, на мой взгляд, озвучила: их выделили из общего потока аниме, они не сливаются с остальными персонажами, и они нетрадиционно ориентированы.

Как бы пристально вы не смотрели Сейлор Мун, вы ни разу не увидите целующихся Харуку и Мичиру. Они почти не обнимаются (кроме случаев, когда это легко можно объяснить с точки зрения здоровой логики), и уж точно не признаются друг другу в любви. Девочки из личной гвардии Банни, право, висят друг на дружке гораздо чаще, плюс постоянные свалки из падающих девчонок и воинов, когда не понять, кто сверху, а кто снизу... В ХарМич это просто невозможно. Слишком серьёзно то, что между ними происходит, чтобы так дешево распыляться. Для меня это лишнее доказательство существующей между ними близости: рисуй их аниматоры обычными подругами с несерьёзным намеком на юри, таких ситуаций было бы множество. Может, не так как в других аниме, ведь "Сейлор Мун" совершенно лишено пошлости (опять же, оставляю в стороне серию "Первый поцелуй бывает в жизни только раз", слово "целоваться" повторенное такое количество раз – убивает... ~_~”), но тем не менее... К слову, поцелуй в Азии, это не то, что поцелуй в Европе. Краткая лекция Харуки о поцелуях вызывает удивление у Банни с Уназуки – "Они так много знают...", хотя на наш взгляд не было сказано ничего экстраординарного. В Японии поцелуй однозначен – это прелюдия. Целующиеся люди друг для друга уже всё решили: они хотят быть вместе. (И только Мамору продолжает динамить нашу златовласку... v_v”). Поцелуй там часто более подцензурен, чем обнаженная натура. Для нас, всё же больше европейцев, чем азиатов (спасибо Пете I ^.^), это во многом непонятно. Просто восприятие другое. ^-^

К вопросу о восприятии.

Когда-то много лет назад, будучи светлым наивным существом, посмотрев третий сезон в первый раз (и то, не полностью) я была уверена – они подруги, но Мичиру хочет стать кем-то большим для Харуки, а та, как бы, не готова...

Комментируя вышесказанное, на мой взгляд, надо упомянуть "Графа Монтекристо". ?_? Кто из нас не читал его в детстве (мелких не учитываю, они, по-моему, такой литературой уже не интересуются ^-^”), замирая от хитросплетений сюжета? Перечитала я его как-то на взрослую голову... Мда. Дочь банкира Данглара – ярко выраженная лесбиянка активной роли, и намеки в книге настолько прозрачны, что непонятно, как я это пропустила при первых чтениях... Просто не думала об этом? А ведь её вместе с любовницей даже застали в одной постели... Так что детская наивность играет очень большую роль в нашем восприятии действительности. И ещё наши понятия о том, что прилично, а что нет, что стыдно, а что пошло: если я люблю Харуку и Мичиру, но считаю лесбийские отношения чем-то грязным и недостойным, значит, они (Харука и Мичиру) вовсе не такие... И наоборот: Банни и Рей постоянно ссорятся? Что-то тут зарыто... И появляются фики-слэш...

Ох... опять увлеклась...

Возвращаюсь. Тема: Харуки и Мичиру, как личности, фанатами воспринимаемые и нет.

Частично этой проблемы я уже коснулась абзацем выше, но сейчас хочу поговорить подробнее. ^_^

Для начала разделим их.

Первое: Харука.

Наоко в конце седьмого тома, когда Харука и Мичиру уже появились, но ещё не проявили себя как воины, пишет на одном из форзацев (цитата не точная): "Я решила сделать Харуку воином "номер один" среди сенши! Она самая крутая из всех! Мой знакомый прокатил меня на Феррари, это было здорово! И моя Харука стала гонщицей" Насчет "номер один", конечно, явное преувеличение, но отношение автора отражено достаточно ярко, не так ли? Она сказала, что у Харуки душа парня. Харука девчонка-сорванец, предпочитающая носить мужскую школьную форму (аниме приумножило эту тенденцию, полностью переодев её в мужскую одежду, что Наоко не планировалось, хоть и приветствовалось ^-^). Это вариант для непонятливых. Дуэт двух девушек в юбочках не столь однозначен. Не знаю, насколько авторы знакомы с ролями лесбиянок в их личной жизни, но выбранный ими для Харуки образ соответствует представлению большинства об этом явлении. Подчеркну – большинства. А они все-таки меньшинство... (по статистике нетрадиционно ориентированные элементы ^_^ составляют 5% от населения, независимо от степени легализации, забавно?)... Но не буду углубляться в поведенческие тенденции влюбленных друг в друга девушек, статья не об этом. Мы остановились на том, что для большинства Харука – стандартный символ активной лесбиянки. В итоге, если попросить назвать лесбиянку из "Сейлор Мун", будет названа Харука. Мичиру, как бы и ни при чем... Что, впрочем, и неудивительно. Именно Харука бросает вызов обществу (пафосно, знаю...), она выглядит как парень, говорит как парень, и она обладает всеми теми качествами, о которых мужчины лишь мечтают. Примеры нужны? Думаю, всё и так очевидно. И при этом она не имеет никаких комплексов по поводу своей половой принадлежности (и, слава богу!). Видя её на экране впервые, вы воскликните: "какой милый мальчик!", но, посмотрев несколько серий, уже трудно представить, как такое можно было подумать. Она удивительно балансирует на грани женственности и мужественности. Мужиковатой её может назвать только законченный харуконенавистник. А вот леди... Именно личность этой столь неоднозначной девушки заставляет нас говорить о третьем сезоне с особой горячностью.

Снова небольшое лирическое отступление. Харука – водолей под покровительством Урана. Как упоминают многие авторы статей и характеристик Харуки, это планета гомосексуалистов (Нептун опять скромно умалчивается... ^_~). Но не все же водолеи такие, и не все такие – водолеи... Когда я не знала её даты рождения, то, прочитывая гороскопы, отнесла её к стрельцам (о которых, кстати, говорят то же самое, что и об Уране). Позже, анализируя характеристики водолеев, я согласилась с выбором Наоко: да ей это подходит, но не смогла признать её типичным представителем этого знака. Легкости не хватает (как ни абсурдно это звучит в применении к воину неба, мечтающего стать ветром). Но это я так, не в тему и из въедливости ^.^ К сведению: "Харука" - один из самых распространенных ников среди женского населения, слишком уж мало в аниме столь ярких и стильных лесбиянок... А сколько ещё мечтают о Мичиру... ^_~

Второе. Мичиру.

В своей Коллекции Материалов, Наоко пишет так: "Мичиру из тех женщин, которые могут обходиться без мужчин". Комментарии нужны? Умница, красавица, всегда поддержит, всегда успокоит... Она Женщина с большой буквы, чем противопоставляется Харуке. Цитирую Наоко (снова не в слово в слово): "Харука, похожа на мальчика, а Мичиру очень женственная. Они подходят друг другу". Не берусь спорить. Встретив такую девушку на улице, никто не скажет, что она потеряна для всех мужчин в мире и её сердце отдано другой женщине. Снова классическое разделение на мужчину и женщину, что режет глаз и в мужских дуэтах... Если углубляться в этот вопрос, то можно сказать, что это не актуально даже в гетеросексуальных парах... Но опять же – отражает мнение большинства. Наоко, а за ней и аниматоры (в гораздо большей степени), не ставили перед собой задачу создания правдивого образа (а это сложно, так как вариантов много; версия Наоко мне импонирует больше ^-^) , достаточно и усредненного, но яркого. А они яркие... И Мичиру очень удачно вписывается в этот дуэт. Своей пластикой, мягкостью и целостностью. Она кажется противоположностью Харуки, но на самом деле такая же волевая и несгибаемая, а в каких-то вопросах – даже более.

Мысленно возвращаясь к своему первому неполному просмотру третьего сезона, я вспоминаю, как не любила Мичиру: и злая она, и жестокая, и толкает добрую Харуку на нехорошие поступки... Хищница в пушистых перчатках... И никого-то ей ни жаль, и миссия – медом на душу, а кроме неё все вон! Ну, ещё есть место для Харуки, но и то в строго ограниченных рамках..., и желательно – в форме собственности. Мда. Пересмотрела – изумилась. Какие-то серии выпали, что-то стерла память... Но я смотрела и удивлялась: Нептун не раз проверяла уверенность Урануса в необходимости жертв, уточняя её намерения. В серии с кристаллом сердца Банни, так и вообще ловит её за руку, когда та уже сделала шаг вперед... Она с удовольствием поддержала бы идею отказа от жертв, но она может лишь предложить, но никак не решить. Она понимает убежденность Харуки и разделяет её мнение, поэтому не настаивает на своём. Иногда ей приходится быть и своеобразным камертоном настроения Урануса: когда Харука начинает поддаваться эмоциям, Мичиру высказывает своё сомнение в правильности их действий, и Харука, в который раз анализируя ситуацию, приходит всё к тому же выводу о необходимости жертв... Помощь бывает разной... Мичиру тоже внешний воин, и она так же лишена той детской веры, что движет первой четверкой, более близкой по духу к своей принцессе. Мичиру, как и Харука, понимает необходимость жертв (точнее, не видит другого пути), ей это так же не нравится, но она стоит рядом. "Его поддерживает Сейлор Нептун...". Она поддержит её всегда, в любой ситуации. В жизни и смерти. Что и происходит в пятом сезоне.

Иногда я встречаю рассуждения на тему, кто же из них любит другого сильнее. В этом вопросе мнения так же разделяются на полярные, как и во многих других, касаемо этой пары. Я же не уверена в правомерности этого вопроса. Почему-то мне всегда, когда я думаю об этом, вспоминается строчка из Земфиры: "Я множу окурки, ты пишешь повесть...". Каждый человек – индивидуальность с собственными заскоками ^-^”. Просто Мичиру и Харука очень разные, несмотря на сходство взглядов на мир. Их эмоции прорываются крайне редко, но по силе воздействия они это полностью компенсируют. Каждый человек несет в себе что-то своё, и за что я люблю "Сейлор Мун" (и аниме в целом), так это за богатый внутренний мир его персонажей (ну, и не только, конечно ^_^). Харука твердо отказывается спасти Нептун из плена Каоринайт, но легко позволяет себя переубедить. Она не была столь уступчива в вопросе изъятия чистого сердца Банни... Душа Мичиру глубже под поверхностью, и её волны выше. Там где Харука готова смириться, Мичиру сделает во имя любви невозможное. Харука отторгает: "Талисман у Мичиру – невозможно", а Мичиру принимает: "Я не позволю убить тебя...". Мичиру живет эмоциями, а Харука не позволяет чувствам стать выше долга, что лишь углубляет её переживания. Этот самый долг, кстати, был ей навязан против воли обаянием личности той же Мичиру... Это чуть ли не единственный неоспоримый факт бесспорного преобладания у Харуки чувств над разумом (эк, однако загнула... ^.^).

Если снова вернуться в детство и вспомнить моё мнение о стремлении Мичиру к близости и отказе от этого Харуки, хочу отметить, что третий сезон на самом деле менее однозначен в их отношении, нежели пятый (там уже вообще прямой текст: "я буду с тобой ласковей, когда мы останемся наедине" и "Харука – моя любовь"). Но это не повод для отрицания их отношений, особенно, учитывая зацензуренную у нас финальную фразу Харуки в третьем сезоне "Я не дам тебе провести эту ночь одной". Да, Харука явно потрясена прикосновением Мичиру в "Обреченных на смерть" ("Не волнуйся, мне нравятся твои руки...") - для меня когда-то это подтверждало мою теорию, но есть и другой взгляд... Я и сейчас признаю, что в этом сезоне они дальше друг от друга, чем в более позднем. Почему? На мой взгляд, оттого, что здесь больше одиночества. Они слишком настроены на готовность пожертвовать друг другом, чтобы позволить сближение, если не тел, то душ. И столь явное проявление Мичиру своих чувств в тот момент, когда её напарница полна мыслями о долге и неминуемости крови на своих руках, для Харуки выпадает из этих рамок. Любовь и долг рядом не стоят. Она считает, что они не имеют права по-настоящему привязываться друг к другу. Ведь привязанность это зависимость, которую они не могут себе позволить. Миссия. Она давит на них. Это пресс, крушащий всё вокруг себя. И не дай боже, стоять под ним в одиночку... До встречи с Харукой, Мичиру почти не приходилось делать выбора о жизни и смерти человека – она просто уничтожала демонов-атавизмов, но из её слов в гараже становится ясно, насколько она боится кого-нибудь убить... Харука тоже в ужасе – Нептун атаковала демона, который только недавно был человеком! Говорить, что они жестокие – неверно... А вот долгом стукнутые – уже ближе. ^^” Только долг толкает их вперед, заставляя переступать через себя. И их вина лишь в том, что они не видят другого выхода...

Они цепляются друг за друга. Одна ищет в другой поддержки и признания правильности принимаемых решений, что не может не сближать. И их обещание не рисковать жизнью для спасения друг друга отдает детским садом (я бы даже сказала – ясельной группой ^^”). Это просто страх, что чувства могут встать выше долга. Да... Загнать любовь в рамки обещания... Натянутые пружинки... Скрывать свои чувства не столько друг от друга, сколько от себя... "Это не любовь, я бы сказал, что это нечто большее...". Им только шестнадцать. Помним? Мне их жаль. Бедные дети, они взвалили на себя слишком тяжелый груз... Но, повторю, это только моё мнение ^^.

Долг. Он кажется единственным, что их интересует. За это их любят, за это и ненавидят. "Как они могли так поступить! Они бессердечны!" За то, что готовы были убить невинного (троих), за то, что пошли-таки на убийство, да не абы кого, а своих напарниц, Плутон и Сатурн. И в тот момент те их поняли и простили. Ведь и они – внешние воины... Многие не могут простить Харуку за те удары по лицу, что получила от неё Сейлор Мун... хотя для меня не ясно, кого она в этот момент била больше – Банни или себя... Но я не буду навязывать своё мнение, и даже не стану пытаться переубедить упрямцев, это всё равно бесполезно. Трагедия этих двух воинов хорошо прописана в статье Elanor "Как спасти мир?" (пусть я и не по всем вопросам с ней согласна). Уранус и Нептун всего лишь хотели как лучше. Правда, это был взгляд только с их стороны. Видя, как проигрывает доброта Сейлор Мун, они идут своим собственным путем, но даже их поражение не напрасно. Если воин не может помочь (а все сенши в тот момент были бессильны) своей жизнью, он поможет смертью. Лишь гибель друзей мобилизует резервы принцессы, давая ей силы выжить и оживить их. Так было в первом сезоне (дважды), это повторилось и в пятом. Да, жестоко. Но имеет право на существование. Быть частью бездеятельной толпы для этих двух персонажей – немыслимо. И они идут вперед, даже навстречу поражению.

Эта их обреченность, жесткость, и поход за смертью так же необычны для аниме, как и они сами. В этой паре удивительно сочетается неистребимая жажда жизни с готовностью умереть в любую минуту. Вместе. Что бы там они не говорили о необходимости продолжения миссии. Мир поодиночке им не нужен...

Всё это привлекает внимание. Всё это цепляет. Всё это не дает остаться равнодушным.

Харука и Мичиру... Два имени двух несуществующих людей... Они для многих гораздо более живые, чем их соседи, семья или друзья. И эта аура жизни, окружающая их, сметая препятствия анимации, выходит на улицы необъятного количества городов во многих странах нашего голубого шарика по имени "Земля". О них знают даже те, кто "Сейлор Мун" никогда не видел, и вряд ли будет смотреть. Эти имена становятся нарицательными, им стремятся подражать, на них стараются не быть похожими... Любая реакция, как восторженная, так и негативная, льет воду на мельницу их популярности. Люблю и ненавижу – две эмоции, двигающие мир.

Мы говорим о них, думаем, спорим... Я смотрю сериал и замечаю все недорисовки, странные выражения лиц, экономию формата... Это уже не они, так, просто..., нарисованные копии. Почка; то, с чего они родились, начав путь в наших головах. Мы делаем их – ими. Они – это наше мнение о них.

Любите их. Ненавидьте. Но они уже нарисованы. Они сошли с экрана, и живут среди нас. Может, стоит оглядеться? Или заглянуть внутрь себя?

0

17

Таксидо Камэн - мужской вариант "девы в беде"?
http://uploads.ru/t/U/m/I/UmIZE.gif
Название этой статьи происходит из положения Джонатана Клементса и Хелен МакКарти о том, что Таксидо Камэн мире «Сейлор Мун» играет роль не только героя, но и «мужского варианта» девы в беде. Эти два автора прославили себя книгой под названием «Энциклопедия аниме: путеводитель по японской анимации с 1917 года» (The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917). Эта книга является обзором наиболее популярных аниме с 1917 года. Есть там и упоминания о персонажах Сейлор Мун, и Мамору описывается так, как я указала выше.
Теперь давайте разберемся, что такое «дева в беде». Этот образ в искусстве, в первую очередь в литературе и живописи, складывался на протяжении достаточно долгого времени. Первые упоминания о нем относятся к античности. Образ развивался вплоть до настоящего времени. За примером далеко ходить не надо. Думаю, все смотрели первого "Шрека". Так вот там Фиона – это типичный пример «девы в беде», она сидит в башне, которую охраняет дракон и ждет, когда же прекрасный принц (ну, или не принц) спасет её оттуда и т.д. Возможно, пример не очень удачный, т.к. Фиона имеет ряд особенностей. В целом же, классический образ «девы в беде» заключается в том, что красавицу-деву терзает или охраняет какой-то чудовищный зверь (дракон, например) и она ждет прекрасного рыцаря, который совершит подвиг ради неё и спасет её от монстра. Разумеется, рыцарь в данном случае – главный герой, а его подвиг – кульминация всего сюжета. Дева в данном случае обладает рядом таких качеств, как беспомощность и слабость, неумение постоять за себя в сложившейся ситуации. Она мучается и ожидает, когда её спасут. Вот от этих слов, выделенных мной, я и буду отталкиваться в своей статье.

Итак, Клементс и МакКарти утверждают, что Мамору – это мужской вариант того, что я изложила выше. Попробуем разобраться действительно ли это так? Для начала давайте вспомним, сколько раз Сейлор Мун порывалась спасти своего возлюбленного из лап врага. Я насчитала три таких случая: пребывание Темного Эндимиона в Темном Королевстве, присутствие Таксидо Камэна на астероиде Фиоре и похищение Мамору Нехелленией в начале пятого сезона.

Теперь разберем каждый случай в отдельности. Итак, в середине первого сезона Берилл забирает раненого Такседо к себе в Темное Королевство, просит там энергии у Метарии, чтобы восстановить его силы, а заодно промывает мозги, делая Темным Эндимионом. Казалось бы - вот она эта ситуация: Мамору в лапах врага, а Сейлор Мун, играющая роль рыцаря, пытается все оставшиеся серии первого сезона его вернуть, извлечь из лап ТК, ведь его пребывание там – безусловно, плохо (так думаем мы, вместе с Сейлор Мун). Но давайте теперь подумаем так, если бы каждый из нас на минуточку побыл Темным Эндимионом. А ему-то как раз было совсем не плохо в Темном Королевстве. Давайте взглянем на те слова, что я выделила, и посмотрим, соответствует ли им состояние Темного Эндимиона? Сначала стоит сказать, что Эндимион помощи не от кого не ожидает, у него и в мыслях нет, что его кто-то там (а тем более враги-сейлоры) собираются спасать. Конечно, у Эндимиона гигантские повалы в памяти, но вы вспомните Такседо из первого сезона – разве ему там нужна была помощь? Такседо из первого сезона сам давал сто очков вперед всем ёмам и сейлорам. Нужно ли такому персонажу спасение в том смысле, что чувствует ли он сам, что его надо спасти? Нет. Он уверен в себе на все 100% И только Сейлор Мун порывается его спасти, потому что понимает (и мы вместе с ней), что пребывание «светлого» персонажа на темной стороне как-то нехорошо. Но сам Темный Эндимион, повторюсь, не ждет и не думает о том, что его должен кто-то спасти. Кроме того, его не ждет участь ни Жадеита, ни Цойзита, т.к. Королева Берилл питает к нему некоторые слабости и за провалы на службе не делает серьезных выговоров.
Идем дальше: мучается ли Темный Эндимион, тяготится ли он тем, что находится у врагов? Лично я такое за ним не заметила. Да, он порой действует заодно с Сейлор Мун, но это только потому, что у него такие принципы: ему не нравятся те методы, которые использует Кунцит. Но, даже работая иногда с Сейлор Мун, как в 39-ой серии, он совершенно не собирается переходить на её сторону, не то, чтобы чувствовать себя некомфортно на службе Темному Королевству.
Дальше у меня идут такие эпитеты как слабость персонажа, беспомощность и неумение постоять за себя. Думаю, что эти три категории можно отмести сразу. Темный Эндимион довольно-таки силен. У него есть все свойства Такседо, Темный Кристалл, а кроме этого он очень силен физически (да и в ближнем бою мы его видели в 41-ой серии).

Ну что? Мне кажется, что этот вариант, отпадает. Эндимион в Темном Королевстве никак не подходит под определение «мужского варианта девы в беде». Тогда рассмотрим второй: его присутствие на астероиде Фиоре в полнометражке SailorMoonR. Как он туда попадает? Ситуация почти такая же как и с Темным Королевством. Такседо пытается защитить Сейлор Мун, но ничего не успевает предпринять, кроме как закрыть её собой. В результате его тело протыкает своими гигантскими ногтями главный антагонист этого фильма, Фиоре. Стоит пояснить, что Фиоре друг детства Мамору, поэтому увидев, что он натворил, инопланетянин забирает Такседо с собой на астероид. Там он помещает Мамору в специальный сосуд кристаллообразной формы с жидкостью, которая, видимо, должна была излечить Мамору. Тяготится ли Такседо своим положением? Не думаю. Он скорее должен был быть благодарен Фиоре. Ожидает ли Такседо спасения? Вряд ли. Он ведь не в плену у чудовища находится, а у друга (которого, правда, пытается подчинить себе Ксенианский цветок, но я уже не  о том). Кроме того, этот друг желает Мамору только добра. Это, конечно, не всегда получается, но ведь намерения у Фиоре были самыми чистыми. Кроме того, он даже не помышляет использовать Мамору в качестве заложника. Он говорит Сейлорам: «Я бы не стал использовать Мамору в качестве наживки». Поэтому-то я и говорю об искренности этого персонажа. Дальше надо бы говорить про умение постоять за себя, но зачем Такседо сражаться с другом детства мне не понятно, поэтому я снова не буду рассматривать остальные критерии. Опять получается, что ситуация не подходит под описанную МакКарти и Клементсом.

Третий эпизод: Нехелления в начале пятого сезона лишает Мамору сознания и уносит с собой в зазеркалье. Сейлор Мун снова хочет его спасти и отправляется следом. Мамору не ждет, что его спасут, потому что он вообще не понимает, что происходит. Он в данном случае похож на живую куклу, он лишен рассудка и пребывает как бы во сне. Тем не менее, ситуация действительно губительная и опасная. И, хотя сам Мамору не мучается, мы понимаем, что спасти его необходимо. В данном случае действительно в таком состоянии Мамору не может постоять за себя, он беспомощен перед Нехелленией. Поэтому никто, кроме Сейлор Мун его выручить не может. И вот только здесь ситуация, описанная авторами «Энциклопелии аниме» подходит. Но сразу хочу сказать, что она была всего один раз. Других персонажей за этот один раз авторы почему-то «девами в беде» не назвали. Вспомните хотя бы момент из 73-ей серии. Четыре Сейлор Воительницы были похищены НЛО, Рубеус распял их на крестах, сами они потеряли сознание. Сейлор Мун и Чиби Уса пытаются изменить ситуацию и спасти девочек. Получается, что эта ситуация аналогична той, что была с Мамору в начале пятого сезона, но о том, что девочки тоже побывали в этой ситуации не упоминается. А сама Сейлор Мун? Как вы помните, появление Таксидо Камэна было обусловлено именно тем, что сама Сейлор Мун попав в переделку с ёмами не смогла за себя постоять, ей нужно было помочь, надо было её выручить. И хотя, эта ситуация лишь отчасти похожа на «деву в беде» (ведь окончательное уничтожение ёмы – дело рук самой же Сейлор Мун), но посмотрите сколько раз она в ней была! При этом не говорится, что она «дева в беде», утверждается, что она подходит под другой образ, совершенно противоположный этому – «девушка-воин», и с последним уже никто не поспорит.

Подводя итог, хотелось бы сказать, что книга Джонатана Клементса и Хелен МакКарти (хотя бы раздел о Сейлор Мун) действительно "отражает субъективные воззрения авторов, которые могут не совпадать с воззрениями читателей", как отмечали некоторые критики книги (на Anime UK News, например). Эти воззрения часто даже не соответствовали реальности, как например, в случае с Чиби Усой. Ведь в книге утверждалось, что девочка крайне непопулярный персонаж. Возможно, для западных поклонников аниме – это действительно так, но взять хотя бы ту же Японию, и мы увидим обратное: рейтинг Чиби Усы среди персонажей один из самых высоких. Выше только у Сейлор Мун, но случалось даже и так, что Чиби Уса оказывалась на первом месте, обогнав свою основную соперницу. Но это уже совсем другая история...

0

18

Гелиос или Элиос?
Перед вами перевод статьи Ian Andreas Miller’а с сайта Dies Gaudii, хорошо известного своими этимологическими работами на темы имен и терминов из «Прекрасной Воительницы Сейлор Мун». Одну из своих статей автор посвятил проблеме, связанной с именем священника Элизиона, Гелиоса. При переводе, я старалась не столько заменять английские термины русскими, сколько подписывать русское произношение через слеш и в скобках рядом, т.к. во многих случаях без использования английских примеров мысль автора теряется из-за того, что произношения в английском и русском языках местами довольно сильно разняться.
Имя священника Элизиона обсуждается среди фанатов Сейлор Мун уже в течение многих лет. Множество фанатов утверждают, что его имя должно правильно звучать как "Elios/Элиос". Другие - как "Helios/Гелиос". А третьи пишут его имя как "Eriosu/Эриосу". Эта статья объясняет, почему "Helios/Гелиос" - самая соответствующая версия правильной записи имени персонажа, когда его имя записывается буквами, как в английском [или русском языке, а не слоговой азбукой, как в японском – прим. Alia].
1. Факт: Такое написание как  – один из способов приблизится к "Helios/Гелиос".

Рассмотрим то, как японцы пишут имя священника. Таксэути Наоко, создательница манги «Bishjo Senshi Sailor Moon», записала его имя по-японски катаканой как , что читается как Eriosu/Эриосу. Другие японские источники показывают схожие варианты записи катаканой.

Согласно сетевому англо-японскому словарю Eijiro, знаки катаканы  (Eriosu/Эриосу), могут быть приближены к имени Helios/Гелиос. Словарь так же показывает, что знаки катаканы при этом могут записываться и как  (Heeriosu), и это незначительно, так как знаки катаканы могут и не учитывать порой непроизносимый звук «h».

В японском языке существует более одного способа записи имени Helios/Гелиос. Таблица внизу отражает различные способы написания:
http://uploads.ru/t/b/m/x/bmxMl.png
Таблица показывает, что при написании японцами катаканой этого имени, они не всегда указывают начальный звук «h» [при переводе на русский, передаваемый как «г» в начале слова «Гелиос» - прим. Alia].
2. Elysion и его жители.

Можно заметить, что все другие персонажи, что обитают в Элизионе (  / Eryushion/Эрюсион) или близко связаны с местом, имеют имена, идущие из классической Греко-римской мифологии: Пегасус (  /Pegasasu/Пэгасасу) в анимэ и манге, Эндимион (  /Endimion/Эндимион) в анимэ и манге и Менады (  /Menaado/Мэнаадо) в манге. Само имя страны Элизион - часть греческого названия Райских полей:  Elysion pedion. Возвращаясь к нашей основной теме, можно определенно сказать, что единственное имя из классической мифологии, которое максимально схоже с «Эриосу» (  /Eriosu) – это Гелиос (Helios).
3. Другие японские источники:  и Гелиос (Helios).

Есть несколько японских веб-сайтов, которые используют знаки катаканы  (Eriosu/Эриосу), чтобы представить запись «Гелиос» (Helios).
Один японский сайт по «Прекрасной воительнице Сейлор Мун» заявляет, что Eriosu представляет собой французское произношение имени Гелиос (Helios). Французы не произносят «H» в этом имени, поэтому французское произношение звучит более похожим на "Eh-lee-ohs".
Другой японский сайт упоминает спутник-шпион с названием Гелиос. Причем это название было написано на японском как  / Eriosu.
4. Греческие диалекты и различные написания.

В различных греческих диалектах написание имени бога солнца так же различно. Это отображено на диаграмме, представленной ниже:
http://uploads.ru/t/Q/N/F/QNFeh.png
Если бы англо-говорящий ученый натолкнулся, например, на  Eelios/Ээлиос в греческом тексте Одиссеи, то мог бы он или она назвать бога солнца как «Eelios/Ээлиос» в своем переводе? Нет, потому что это всего лишь диалектный вариант записи имени «Helios/Гелиос» или «Helius/Гелиус». Но большинство людей, которые учеными не являются, не знали бы, что «Eelios/Ээлиос» - действительно бог Гелиос (Helios). Таким образом, будет использоваться написание Helios (Гелиос) или Helius (Гелиус).

5. Луна, Земля и Солнце.

Мы знаем, что Усаги и её различные формы связаны с Серебряным Кристаллом. Название Кристалла содержит слово "серебро", которое является металлом, связанным с луной. Усаги в своей предыдущей жизни, была принцессой Серебряного Миллениума. Слоги катаканы её имени [как принцессы – прим. Alia] частично повторяют имя богини луны Селены. Так Усаги и её формы связаны с Серебряным Кристаллом, Серебряным Миллениумом, Селеной и Луной.

В сороковом акте манги «Прекрасная воительница Сейлор Мун» священник Элизиона произносит информативную речь:

--------------------------------------------------------------------

«Отсюда, вы [то есть, Мамору] отправлялись на поверхность и защищали эту планету. Глубоко в этой святыне, я продолжал молиться, чтобы защитить эту планету. Мы никогда не встречали друг друга, но наши души были едины. Наши пожелания были всегда одни и те же. И судьбоносная встреча вас двоих произошла, потому что наши желания были едины…Тогда, также, вы двое [то есть, Мамору и Усаги] разделили одну и ту же миссию, ту же силу, ту же душу.

Вы защищали эту планету, Землю. Серебряное Тысячелетие извне, а Золотое Королевство изнутри. И теперь ваша миссия заключена в двух кристаллах ваших королевств. Серебряный Кристалл Иллюзий - это священный камень Принцессы Серебряного Тысячелетия. Золотой Кристалл - священный камень Принца Золотого Королевства. В них заключена ваша мощь».
(При переводе использован текст Алекса Гловера).

-------------------------------------------------------------------

Нет сомнения, что Мамору представляет Землю. Однако госпожа Такэутии ясно указала местоположение Золотого Кристалла в Золотом Королевстве как по аналогии с Серебряным Кристаллом Серебряного Тысячелетия. Так как золото – это металл, связанный с солнцем, а не с Землей, то Золотой Кристалл и Золотое Королевство более показывают принадлежность Мамору к солнцу (несмотря на то, что это затрагивает его ассоциации с Землей). Усаги [по знаку зодиака – прим. Alia] - Рак, что и в астрологии связано с луной и серебром. Мамору - Лев, а этот астрологический признак связан с солнцем и золотом. Кроме того, в акте 42 Королева Нехелления говорит нам, что Мамору является принцем Земли, который защищен солнцем (разумеется, это не означает, что Мамору – воин, который представляет только солнце).
Священник Элизиона непосредственно связан с Мамору и Золотым Кристаллом в манге (печать кристалла должна быть разбита для того, чтобы Мамору, священник, Земля и Элизион были спасены). В анимэ священник является хранителем Золотого Кристалла.

В начале сорокового акта манги, перед тем, как Усаги сниться сон о ней и маленьком Мамору, мы видим её спящей в кровати Мамору. В это время она говорит нам, что, когда находится с ним в постели, она чувствует аромат "солнца и природы". Она также описывает ауру как "свет солнца". Позже, Усаги говорит Мамору, что он всегда наполнял ее силой. Та сила и была проявлением мощи Золотого Кристалла. Таким образом, аромат, что она описывает как аромат "солнца и природы", исходит от кристалла Мамору. Священник Элизиона непосредственно связан с кристаллом, который испускает тот аромат. Связь священника с Мамору (который по знаку зодиака Лев) и Золотым Кристаллом (золото – металл солнца), соединяет его с солнцем. (И Земля, и Элизион связаны с солнцем и Золотым Кристаллом из-за того, что само Золотое Королевство существует внутри планеты.)

Связи Мамору и с Землей, и с Солнцем не является противоречивыми друг другу. Нет никакой причины полагать, что герой не может обладать двумя различными наборами ассоциаций. В манге есть персонаж, который также обладает более чем одним набором ассоциаций. И это Сейлор Плутон. Она сейлор воительница планеты Плутон. Ее фамилия на Земле двадцатого столетия, Mei, происходит от одного из японских названий ее планеты (Meio:sei – яп. Плутон). Её атака, Мертвый крик, является ссылкой на классического бога Плутона, повелителя мертвых. Она же и опекун мира преисподнии, потому что её мифологическая копия, Плутон, был властелином подземного мира. С другой стороны, она унаследовала право охранять время от её отца, Хроноса. В то время как Мамору имеет связь и с солнцем, и с Землей, Сейлор Плутон ассоциируется с хранителем и времени, и подземного мира.
6. Phi и "Elios/Элиос"

У Phi был более не существующий сайт, называвшийся Feather Dream и посвященный священнику Элизиона. Она защищает такую версию правописания имени как "Elios/Элиос" и приводит несколько аргументов против написания "Helios/Гелиос". Я воспроизвел некоторые из ее аргументов здесь и прокомментировал их.

В её разделе «Name Game» было написано:

-----------------------------------------------------------

«Мы должны помнить, что Элизион находится в центре земли. Почему же человек, как-то связанный с богом солнца должен жить в таком месте? В мифологии, Рай/Элизиум был местом отдыха мертвых, и в манге BSSM это место молитв и мечтаний. Все это было бы против такого перевода [имени священника, как] Гелиос».

-----------------------------------------------------------

Кто - то может спросить, почему подобный единорогу крылатый конь по имени Пегас ассоциировался у госпожи Такэучи с Элизионом. Он или она могли также спросить, почему две женщины, которые названы в честь Менад [спутниц бога Диониса – прим. Alia], живут в таком месте. Пегас и Менады в классической мифологии не были особенно связаны с Райскими полями/Элизиумом. Да и с мечтами они тоже не ассоциировались. Пегас не был похож на молитвенника. Кстати, белые крылатые кони Гелиоса отдыхали на Благословенных островах. Элизиум (Елисейские поля) Гесиода располагался/-лись как раз на тех островах. Кроме того, Гелиос [в мифологии] был позже идентифицирован с Аполлоном (подобно тому, как Артемида была позже идентифицирована с Луной). Phi говорит, что Пегас был любимым конем Аполлона. Если это верно, то нужно указать, что священник Элизиона в манге, говорит, что его любимый конь - Пегас. Элизион госпожи Такэути - естественно яркое и светлое место (истинный рай подобно его мифологической копии), и он является или был местом Золотого Королевства (который сопоставим более с солнечными ассоциациями Мамору, чем с земными). И это, конечно, соответствующее место для человека, который берет свое имя от бога солнца!

Phi также написала:

------------------------------------------------------------

«Также, Пегас был любимым конем Аполлона (я объяснила это в разделе мифов), который, в свою очередь, был слишком много раз принят за Гелиоса. Верно, что позже, Аполлон и Гелиос действительно «слились» в одно целое».

------------------------------------------------------------

Это фактически является сильным аргументом для [названия персонажа] именем Гелиос. Даже авторы в древности приравнивали Гелиоса и Апаллона друг другу. Греческий драматург Эсхил, по крайней мере, единожды сделал это. И это не должно быть удивительно, потому что "Helios/Гелиос" означало само "солнце" у древних греков. Так, если бы Аполлон, как говорили, был Гелиосом, греки думали бы, что Аполлон был солнцем. Если бы Пегас был любимым конем Аполлона, то это походило бы на сюжет манги госпожи Такэути, где как раз Пегас – любимый конь священника.

Кто - то может указать, что Аполлон, был богом солнца. В свою очередь, Артемида, сестра Аполлона, была богиней Луны. Госпожа Такэути назвала одного из лунных котов Артемисом из-за более поздней связи богини Артемиды с Луной [в греческой мифологии]. Нелогично было бы подумать, что госпожа Такэути имела в виду связь Аполлона и Гелиоса, когда она создавала образ священника.

"Позже" – это относительно времен эпических поэтов Гесиода и Гомера, которые жили за несколько сотен лет до Эсхила. Эсхил жил в Классический период, о котором мы и думаем, когда слышим про "классическую древнюю Грецию".
7. Что значит "Elios/Элиос"?

Даже если бы был очень хороший аргумент в пользу варианта "Elios" (когда это имя не имеет ничего общего с солнцем), что же на Земле "Elios/Элиос", должно означать? Может ли кто-нибудь объяснить значение этого слова? На своем сайте сайте Phi не может предложить более-менее сносные объяснения. Кажется, как будто произнесенное по буквам "Elios/Элиос" было создано просто, чтобы соответствовать  Eriosu/Эриосу, и практически ничего не придумано для того, чтобы объяснить, что же "Elios/Элиос" могло означать. Если мы не можем объяснить название "Elios/Элиос", но можем объяснить "Helios/Гелиос", мы должны использовать Бритву Оккама, чтобы отклонить "Elios/Элиос".
8. "Helios/Гелиос" и "Elios/Элиос" - вариации.

Такое написание, как "Elios/Элиос" можно было бы рассматривать, как вариант "Helios/Гелиос". Можно было сказать, что "Elios/Элиос" должно быть транслитерацией современного греческого произношения этого имени. Однако, стандартное французское написание "" (которое является формой имени, к которой " /Eriosu/Эриос" часто приближается) и стандартное английские написание слов "Helios " и "Helius" (Гелиос), все содержат "H" ["Г" в русском произношении – прим. Alia]. Английские слова (и термины, составленные из английских слов) занимают видное место в «Bishoujo Senshi Seeraa Muun». Между прочим, Названия двух версий манги – «Pretty Soldier Sailor Moon» и «Pretty Guardian Sailor Moon» - содержат английские слова. Большинство специальных способностей Сейлор Воительниц в названии содержат слова, которые обычно употребляются в английском языке. Французское написание "" схоже с английским написанием "Helios/Гелиос" больше, чем "Elios/Элиос", это так очевидно. Когда  /Eriosu приближает "Helios" (без острого акцента), тогда это идентично английскому написанию "Helios". (Хотя произношение имени священника и не такое, как английское произношение солнечного божества, но в написании у них много общего). Даже самый простой путь приблизить имя "Helios/Гелиос" к японскому  будет содержать звук "H" ["Г" в русском варианте – прим. Alia]. Верно, что звук "H" обозначен в написании  / Heriosu, но мы можем сказать, что это попытка приблизиться к звуку, который мы обычно связываем в латинице с "H". Даже если  / Heriosu и  /Eriosu не имеют тех же самых звуков, они могут приближать нужное сочетание букв. Поскольку японский и английский языки занимают столь важное место в манге госпожи Такэути , "Helios/Гелиос" (или "Hélios") будет более естественным чем "Elios/Элиос", потому что английская форма "Helios" содержит "H", и японская форма " / Heriosu " тоже содержит слог, который включает в себя "H".

"Helios/Гелиос" - древнее греческое (архаическое) имя, и Heelios – является очень распространенной транслитерацией римского письма, широко применяемой для написания древнегреческого  (Есть более ранние варианты написания названия, которые использовались древними греками, но не один из них так не распространен, как Heelios). Один источник отсылает к "Helios" (точнее, к Heelios) как к "изначальной классическо-греческой" форме имени, но автор очевидно имеет ввиду, что Helios/Heelios – оригинальная транслитерация классической греческой формы. Написания "Helios" и "" куда орфографически ближе к широкоприменяемой транслитерации Heelios, нежели "Elios". Таким образом, мы видим, что произношение английского "Helios" и французского "" и классическое произношение Heelios - не то же самое, но все эти латинские записи содержат "H". Эти варианты более естественны, чем "Elios", из-за сходства орфографии.
9. Заключение: "Helios/Гелиос" является более соответствующим.

Комбинация знаков катаканы  / Eriosu/Эриосу может представить имя Helios/Гелиос в японском написании. "Если нет звука 'h' ['г' – в русском варианте, - прим. Alia] в имени священника, поэтому это имя не может быть "Helios/Гелиос", - аргумент обманчивый. Священник госпожи Такэути из Элизиона имеет ассоциации с солнцем. Его имя вписывается в мифологические мотивы. Он также связан с золотом. Такое написание как "Helios/Гелиос", а не"Elios/Элиос" является обычной транслитерацией классической греческой формы имени бога солнца. В «Прекрасной воительнице Сейлор Мун» наиболее часто использованы японские, английские и французские слова. Самые широкораспространенные японские, английские и францезские формы имени греческого божества указывают на звук "H" ["Г" в нашем случае – Alia], или содержат его на письме. "Helios/Гелиос" прекрасно вписывается в эти требования. Таким образом, написание "Helios/Гелиос" более расчетливое, чем "Elios/Элиос".

0

19

Луна и Земля
Я сталкивалась с мнениями, что Мамору из аниме хуже, чем в манге: он бесчувственнее, в их отношениях меньше романтики, чаще возникают недопонимания, что он ее не ревнует, засыпает рядом с ней или читает книги. Я с этим не согласна. Поэтому я решила защитить Мамору и доказать, что он ничуть ни хуже себя из манги, и что их любовь с Усаги ничуть не уступает их любви в манге.

Начну я, пожалуй, с того, что, наверное, больше всего раздражает поклонников:
1) Момент в Sailor Moon S Movie: Усаги говорит Луне, что когда она и Мамору вместе, она беспрерывно говорит, а Мамору постоянно читает, т.к. ему надо учиться, а потом он засыпает рядом с Усаги. Она объясняет это тем, что ему с ней очень хорошо и уютно. У нелюбителей анимешного Мамору – это лишь повод его осудить, типа как можно заснуть возле любимой, но не стоит забывать, что сюжет этой полнометражки основан на манге «Возлюбленный Кагуи», и в манге тоже присутствует этот момент, про засыпание Мамору и тот факт, что он читает книги будучи рядом с ней, но Мамору из манги ни то, ни другое в упрек не ставится.
Так же я сталкивалась с мнением, что если он любит Усаги, то как мог улететь в Америку. Ну, извините, а как же Мамору из манги; он тоже улетел бы, если бы его не убила Галаксия, но никто почему-то не возмущается, а как ОН МОГ;

2) Мамору обвиняют, как он мог бросить Усако из-за снов во втором сезоне аниме. Ну, извините у него же способность видеть сны, которые сбываются или в них даются указания, что делать нельзя, а что можно, а тут еще материальные вещи трескаются (фото). Я смотрю на это с другой стороны: Мамору, все, что хотел - это мирно и счастливо жить с Усаги. А тут эти сны. Но что, если бы он не порвал отношения с Усаги? Возможно, тогда он потеряет ее? Нет сомнения, что Мамору действительно любит Усаги. Так что ему делать? Он жертвует своим счастьем - возможностью быть рядом с Усаги и разрывает с ней отношения. Аниме прекрасно нам показывает, как тяжело дается Мамору этот разрыв, как плачет, как мучается он, когда видит слезы, страдания Усаги. Это говорит не о его бесчувственности, а, наоборот, о том, что его любовь не эгоистична. Он любит Усаги не для себя, а для нее. Он хочет, чтобы она была счастлива. И если для этого ему нужно пожертвовать собой, своим счастьем, испытать боль, он сделает это. Его поступок говорит не о его бесчувственности, а о его чистом сердце, чистом чувстве и чистой, сильной любви к Усаги;

3) Многие говорят, что он не ревнует Усаги, зато в манге прекрасно показано, как сильно он приревновал ее к Харуке, но, опять же, это не так, он не менее ревнив, если не больше, чем Усаги. И серия 153 – это доказывает.
Вспомните Мамору приревновал ее к дантисту. Но он не Усаги - устраивать сцены, орать на людях он не станет, тем не менее, его ревность отчетливо показана.
http://uploads.ru/t/6/h/L/6hLo7.jpg
http://uploads.ru/t/i/E/U/iEUBD.jpg
http://uploads.ru/t/s/i/L/siLVr.jpg
Хорошо видно, что он искренне ее ревнует и сильно; ему не дает покоя мысль, что Усаги в больнице вместе с тем доктором, чего стоит его взгляд полный тоски и тревоги. А его репетиции – это явно связано с выражением чувств к Усако. Мамору совсем ненормальный заниматься этим на улице, где люди. Опомнился он только тогда, когда зажегся фонарь, видно от ревности он потерял не только голову, но и чувство времени. Думаю, аниматоры создали этот эпизод, что бы показать, что пусть в аниме это и единственный пример, но Мамору ревнует Усако, так же сильно, как и она его.

Представляю, что было бы в 3 сезоне, если бы он не знал, что Харука - это девушка. Кстати в манге показано, что он ревнует Усаги только к Харуке, т.е. как и в аниме - это единственный раз, когда он к кому-то приревновал Усаги, больше ни к кому в манге он Усаги не ревнует;

4) В аниме может показаться, что Усаги и Мамору по-настоящему влюбляются только после того, как узнают о своей прошлой жизни. Но это не так, ведь в аниме показаны моменты, где они явно неравнодушны друг к другу, еще до того как узнают о прошлой жизни и кем они являются. В жизни Мамору произошла трагедия – он потерял семью, утратил воспоминания, и тут появляется девочка, полная жизни и энергии, от которой так и веет радостью жизни, по началу он задирает ее, причем сильно, но позже его поддразнивания приобретают другой характер, ему становить весело ее дразнить, по его глазам видно, что в эти моменты ему действительно весело и легко, ему она начинает постепенно нравиться, в серии 7 он смотрит ей вслед доброй улыбкой
http://uploads.ru/t/m/6/U/m6U5g.jpg
В 17-ой серии:
- Мамору, не нужно с ней так. Она большая девочка и достойна иного отношения.
- Наверное, ты прав, но она всегда выводит меня из себя, - за Усаги закрылись двери игрового центра. – Может, мы просто не понимаем друг друга?
Опять же взгляд Мамору вовсе не издевательский, а добрый.

В 17-ой серии Мотоко и Мамору (!!!) обеспокоены грустным видом Усаги, но Мамору видимо решил это скрыть и подколол ее. В серии 23 они одинаково мыслят.

28 серия - вот эта серия просто супер, здесь Усаги и Мамору общаются без подколов, и здесь действительно заметно, что они нравятся друг другу, просто стараются скрыть свои чувства, Усаги думает о, том, какой он красивый (!!!), и Мамору, судя по всему, думает также (!!!). Их реакция на картину. А как покраснела наша принцесса на фразу, что она, может быть, хотела, что бы ее проводил Мамору. Насчет Мамору здесь также показано, что к нему возвращается память: он вспоминает про амулет. Когда я смотрела серию, то подумала, что Усаги и Мамору будут вместе, но облом.

Но настоящий шедевр это серия 34! Вот уж где точно заметны чувства Мамору к Усаги: привожу оригинал перевода:
«Неожиданно Усаги заметила идущего впереди Мамору.
- Это же...
(Как раз в этот момент Мамору угораздило остановиться...)
- Чем это ты так расстроен?! - Усаги со всей силы хлопнула его по спине.
- Что такое? - удивилась она, увидев его реакцию.
- О...Оданго Атама?.. - обернулся Мамору. - Дерзкая, как обычно, так?
- Что ж, прости! - взорвалась Усаги. - Я не виновата, что я дерзкая двадцать четыре часа в сутки, триста шестьдесят пять дней в году! - Она показала Мамору язык.
Мамору слегка улыбнулся.
- Оставайся такой же, и никогда не меняйся, ладно? - Он пошёл дальше.
- А?.. Что за?.. - Усаги стояла в полнейшем недоумении. - Я даже не знаю, как теперь реагировать...
Она взглянула на свою руку.
- Что?.. Это кровь. Когда это... - Усаги посмотрела вслед Мамору. - Может быть, он... ранен или вроде того?..»
Это первый раз, когда Мамору сделал комплимент Усаги, да и вообще я бы сказала, что в его взгляде чувствуется нежность, забота, радость. И Усаги – единственная, кому он рассказывает о своих снах и прошлом. Стал бы он делиться этим с человеком, который ему безразличен?! Нет!!!
http://uploads.ru/t/D/5/H/D5Haq.jpg
http://uploads.ru/t/U/I/p/UIp7n.jpg
http://uploads.ru/t/4/l/i/4liTc.jpg
http://uploads.ru/t/K/I/L/KILqA.jpg
Чувства Мамору к Усаги постепенно крепнут на протяжении сериала, а когда он узнает, что Сейлор Мун и она – один и тот же человек, то чувства, которые он испытывает к ним обеим, сливаются в одно.

А какой у него взгляд. Сразу видно, что он ничуть не разочарован, что Усаги – воин Луны:
http://uploads.ru/t/3/o/U/3oU00.jpg
Мне очень нравиться их любовь в аниме, несмотря на то, что там поцелуев меньше. Да и история Серенити и Эндимиона меня тронула в аниме больше, чем в манге. Чего стоит момент, когда принцесса прыгнула вслед за Эндимионом, как они тянулись друг к другу:
http://uploads.ru/t/2/k/4/2k4p0.jpg
Думаю, сюда подошли бы слова Усаги из 77 серии: «Мамору! Чтобы не случилось! Даже если рухнет мир, я хочу быть с тобой!»

Так же мне очень нравиться, что Мамору доказывает свою любовь решительными действиям. Так в сериях 34, 46, 59, 88, SailorMoon R The Movie он, не задумываясь, жертвует собой ради Усаги, в 44-ой серии Эндимион также закрыл собой принцессу, но не был убит. В серии 69, 172, SailorMoon R The Movie (если не ошибаюсь) он плачет.

172 серия: то что не смогла сделать Чибиуса, смогла сделать Усаги, при этом в отличие от дочери, которая обращается именно к Мамору, Усаги разговаривает с Нехелией, и результат - ее слова достигают Мамору, он плачет, находясь еще под заклятием, лишь Усаги смогла достучаться до него, что было возможно только, если Мамору искренне и всем сердцем ее любит.
http://uploads.ru/t/W/j/U/WjUsz.jpg
В аниме в отличие от манги, помимо 172 серии есть и другие примеры силы их любви, и она заключается не только в способности делать их сильнее, но и противостоять чарам, гипнозу: серии 46, 69, 171, 172. Темный Эндимион несмотря на промывку мозгов все равно спасает Сейлор Мун, хоть его память заблокирована, но сердцу не прикажешь. А появление Рыцаря Лунного Света, лишь доказывает любовь Мамору. В 88 серии они боролись за Чибиусу (Сейлор Мун в облике Нео Королевы Серенити), правда здесь все же решающую роль сыграла королева.
В манге – способность очнуться от чар, благодаря силе любви – такой пример был вроде только один в 4-ой части, когда их погрузили в сон.
Так же мне понравилось спасение Усаги в 83 серии, нашему принцу было глубоко наплевать на то, что на его крик могли сбежаться все жители дворца Черной Луны.

Получение броши в 3 сезоне мне понравилось больше, чем в манге:
http://uploads.ru/t/W/3/m/W3mcG.jpg
Мне стало искренне жаль этого даймона, не на тех влюбленных нарвался.

А их слияние в 172 серии – лишь доказывает их единство:
http://uploads.ru/t/q/3/I/q3Imf.jpg
Мамору всегда знает, как утешить, подбодрить, помочь своей принцессе, не задумываясь, вступит в бой с противником сильнее, чем он, отдаст жизнь ради Усако. Ведь она - его жизнь, ради нее он живет и сделает все, что в его силах лишь бы с ней все было хорошо! Их любовь подверглась испытаниям чаще, чем в манге, но выстояла, доказав, что их любовь вечна, и не важно сколько времени пройдет, хоть тысяча, хоть миллион лет, если они снова появятся на свет, они все равно будут вместе!
http://uploads.ru/t/5/y/n/5ynM7.jpg

0

20

Зойсайты умирают в разных странах
Идея данной статьи родилась у меня страшно вспомнить когда: почти три года назад. В то время я смотрела немецкую и американскую версии Сейлор Мун и была несколько поражена тем, как в обоих вариантах перевели смерть Зойсайта. Одно я могла сказать тогда точно: если дать любому человеку эти два текста, то он ни за что не догадается, что они описывают одно и то же событие.
На YouTube мне удалось найти видео смерти Зойсайта из самых разных стран, но, поскольку я не владею всеми языками мира, то и не могла понять, что же говорят персонажи, а только удивлялась подбору голосов. Три года меня сжигало любопытство, мне хотелось знать, о чём же говорится в каждой версии? Но я не могла придумать, как их перевести. Почти два года назад знакомый швед прослушал и перевёл шведский вариант, но, сами понимаете, это большая редкость, чтобы человек, у которого родной шведский, много лет учил русский и прекрасно его знал. Других знакомых с такими знаниями у меня нет. Конечно, среди своих друзей я могла найти тех, кто знает немецкий, французский, ну, может, ещё испанский и итальянский, но всегда велика вероятность, что люди неправильно расслышат иностранную речь и эксперимент будет бессмысленным: я получу не перевод, а некое его подобие с огромным количеством неточностей и ошибок.
К сожалению, статья выйдет под моим именем, а вернее, ником, хотя это и нечестно, потому что над ней трудились 25 человек, а я была только координатором. Множество носителей языка и переводчиков в течение почти что полугода сдавали мне материал, из которого сейчас скомпонована статья. В апреле этого года я придумала способ, как же получить наиболее точные переводы смертей Зойсайта. Я догадалась, кто ни в коем случае не ошибётся при прослушивании текста: носители языка! Дальше всё было просто: на YouTube нашла португальцев, поляков, аргентинцев и прочих и попросила написать на родном для них языке пять строчек смерти Зойсайта. К просьбе прилагалась ссылка на видео. Сперва я думала собрать все версии Сейлор Мун, даже те, для которых у меня не было видеосюжета, но потом я отказалась от этой идеи, потому что оказалось, что если людям не давать ссылку на видео, а надеяться на то, что у них оно есть на дисках или кассетах, то они просто переводят с английского. Поэтому в исследовании не принимались участия венгерский, голландский и турецкий языки. Вайшравана был настолько любезен, что предоставил мне статью, где написаны все варианты переводов Сейлор Мун: Кантонский(TV), кантонский(видео), английский, филиппинский, французский, немецкий, греческий, итальянский, мандаринский, португальский (Бразилия), португальский (Португалия), испанский (Латинская Америка), испанский(Испания) и шведский. К сожалению, этот список неполный, потому как мне удалось найти несколько версий, там не указанных, но всё равно эта статья оказалась бесценной: мне было важно узнать, какие ещё варианты существуют, которых у меня точно нет. Так что, если вдруг у вас, уважаемые читатели, вдруг откуда-то появилась та версия, которой нет у меня, напишите мне, а уж переводчика я найду.
Но прослушать и получить написанные пять строчек – это полдела. Имея на руках рукописный текст,  я искала среди своих знакомых тех, кто знает нужный мне язык, и просила перевести, благо,  для этого не требуется много времени.
Отвечу сразу на закономерный вопрос: а почему именно смерть Зойсайта? Дело в том, что это наиболее разнообразно трактуемая сцена в сериале. Большинство фанатов Сейлор Мун считают Кунсайта и Зойсайта любовниками и доказывают это, во многом, тем, что в японской версии Зойсайт говорил перед смертью «Я любил Вас». Поскольку отношения этих двух героев неоднозначны (в сериале нет ни одной сцены, по которой их можно было бы чётко и безапелляционно назвать любовниками, но есть много намёков хотя бы на духовную близость), то разные страны по-разному выходили из создавшегося положения. В зависимости от отношений между этими двумя персонажами, которые устанавливала каждая команда переводчиков в каждой конкретной стране, менялась сама смерть, вернее, предсмертные слова Зойсайта. Когда-то мне говорили, что переводчик должен очень чётко переводить то, что написано, и ничего не добавлять от себя, не убирать, но все переводчики Сейлор Мун не следовали этому правилу. Из 16 переводов нет НИ ОДНОГО, где было бы просто переведено то, что сказали персонажи на японском. Варьируется только степень удаления от истины.
Когда-то Урава открыл на форуме сайта Дарккингдом тему «Вопрос века разрешён, аплодисментов не надо». Там он рассматривал только одну, самую последнюю фразу Зойсайта, и я, когда преступала к своему исследованию, наивно полагала, что только эта последняя фраза и будет во всех переводах отличаться, а общий смысл остальных, вполне нейтральных слов, останется прежним. Но не тут то было.
Оформляя статью, я долго думала над тем, в какой последовательности приводить версии. В конце концов, решила, что легче всего по алфавиту. Таким образом, японский вариант оказался последним, ну да так даже лучше. Над каждым текстом написано несколько имён. Первое обозначает того, кто писал его на родном языке, второе – переводчика, третье, если есть, это тот, кто давал мне видеоверсию (в основном, я искала их сама). Рядом с каждым переводом приводится ссылка на видео со смертью Зойсайта в каждой конкретной стране, дабы все могли увидеть, что сделали с голосами героев в разных странах. В скобках оставлены комментарии переводчиков, которые, как мне показалось, помогают лучше понять суть текста.
Отдельную благодарность я хочу выразить Лиде и Саше Жёлтому, которые очень сильно помогли мне в переговорах с иностранными коллегами. Английский никогда не был моей сильной стороной, поэтому в переписке мне требовалась помочь. А также не забуду поблагодарить Черри и Константина Флоренского, которые внесли бесценные правки в уже готовый текст.
И последнее, уважаемые читатели, я не знаю всех языков, с которых переводились смерти. Я могу отвечать только за немецкий и испанский. Так что, если вы где-нибудь видите ошибку в написании или переводе, скажите, я исправлю. В данном случае я полагаюсь только на знания и литературные дарования тех, кто мне писал и переводил. Если эти люди допустили ошибки, что ж, я их немедленно исправлю.

Английский вариант I
(ссылка)

Над английским вариантом смеются едва ли не все любители Сейлор Мун. И действительно, то, что наворотили американские переводчики не только с этой смертью, а вообще со всем сериалом, не могло привидеться японским аниматорам в страшных снах. Раньше, до того, как начать сбор вариантов смертей Зойсайта, я соглашалась со всеми, кто говорил мне, что американская смерть Зойсайта, это «Ужас, ужас, ужас», но теперь я на это отвечаю «Вы ещё испанскую версию не видели». Ну да до неё мы ещё доберёмся.
Итак, американская версия. Я не знаю, существует ли английская или же в Англии Сейлор Мун показывали в таком же варианте, как и в Америке. Американцы переписали все диалоги в сериале, и смерть Зойсайта не стала исключением. Зойсайт здесь девушка, возлюбленная Кунсайта. Изменение имени одного из главных героев связано с тем, что Джордж Кунс (первооткрыватель кунцита) был американцем, и возникли какие-то проблемы то ли с авторским правом, то ли ещё с чем.
Когда я впервые смотрела этот вариант смерти, меня удивили две вещи: во-первых, натуральная истерика Кунсайта в начале, а, во-вторых, вырезанный кусок в середине. Я не спрашиваю, зачем это нужно было делать, возможно,  просто из-за экономии времени, но получается, что Зойсайт умирает в саду, в который его никто не телепортировал, что выглядит несколько странно. Между словами Anything (в нашем переводе «Какую?») и Don't forget me (которой вообще нет аналога в русской и прочих версиях, потому что последнюю фразу Зойсайт произносит, глядя на Кунсайта, а эпизод, когда рука с лепестком падает (куда американцы и вставили последнюю фразу) репликами не сопровождается) вырезано 30 секунд времени. Изменена музыка: Зойсайт умирает под ту же мелодию, что и Нефрит десятью сериями ранее.
В общем-то, сравнивать американскую версию со всеми остальными нет никакого смысла, потому что она просто не имеет отношения к тому, что говорили в сериале. Интересно только одно: Кунсайт говорит «не научил тебя»: то есть здесь прямым текстом говорится, что Зойсайт была его ученицей, а не только возлюбленной. Так что, сколько бы российские фанаты Сейлор Мун не корили американскую версию, а только по ней тот факт, который описывается в 90% фанфиках, где присутствуют Кунсайт и Зойсайт и который стал практически каноническим, а именно ученичество Зойсайта, оправдан.

DaKeybladeMasterz, Лида

M: Oh, Zoisite. I'm so sorry. It's not fair. Queen Beryl should have punished me for not teaching you to be more patient. I'm so sorry. I've failed you.
Z: Hold me. The only one who failed is me, Malachite. You told me not to seek revenge, but I didn't listen. Promise... Just promise me one last thing, Malachite.
M: Anything.
Z: Don't forget me.
M: I will never. Goodbye, my love.

М: О, Зойсайт. Мне так жаль. Это несправедливо. Королева Берилл должна была наказать меня за то, что не научил тебя быть терпеливее. Я так виноват. Я подвёл тебя.
З: Обними меня. Единственный, кто подвёл, это я, Малакайт. Ты говорил мне не искать возмездия, но я не слушала. Обещай... Только обещай мне одну последнюю вещь, Малакайт.
М: Всё что угодно.
З: Не забывай меня.
М: Никогда. Прощай, любовь моя.

Английский вариант II

Это тот вариант, из-за которого большинство людей в России и считают Кунсайта и Зойсайта любовниками: японская версия с английскими субтитрами, который призван очень точно перевести то, что говорят персонажи по-японски. И здесь нам придётся вспомнить ещё один эпизод из сериала, а именно, убийство Зойсайта. Всё же красиво умирал он уже после того, как Королева Берилл его поджарила, как считает большинство фанатов, хотя с этим утверждением можно ой как поспорить (собственно говоря, кто сказал, что этот розовый свет действует именно как огонь?). Ну да сейчас это неважно, так что будем считать, что его действительно именно сожгли заживо.
Итак, сцена в тронном зале. Королева на троне, Кунсайт и Зойсайт стоят перед ней. Я пишу русский перевод этой сцены, так как не вижу смысла искать его на японском.

Королева: А теперь, Зойсайт, скажи мне, ты ко всему готов?
Зойсайт: Пожалуйста, дайте мне шанс.
Королева: Ты не подчинился моему приказу и хотел убить Такседо Маска.
Зойсайт: Да, но.
Королева: И ты  думаешь, что меня можно обмануть? (тянется к шару).
Кунсайт: Я возьму на себя ответственность за это. (Королева стреляет). Подождите!
Зойсайт: Кунсайт, помогите (Зойсайт, пронзённый магией, отлетает)
Королева: Уберите это отсюда.
Кунсайт: Да.

Кунсайт пытался остановить Королеву, чтобы она не трогала Зойсайта. Казалось бы, сцена однозначна, но, как показывает эпизод смерти Зойсайта, не совсем. Взгляните на данный перевод. Кунсайт говорит: «Я пытался просить королеву Берилл исцелить тебя, но...». Подчёркиваю, ИСЦЕЛИТЬ! Именно это значение имеет глагол «revive»: приходить в себя (после обморока) приводить в чувство, восстанавливать (силы, энергию) оживлять, возрождать, воскрешать (в памяти). Среди всех этих значений нет «пощадить» или «простить», то есть получается, что Кунсайт просит прощения у Зойсайта не за то, что не смог постоять за него перед Королевой, а за то, что потом не смог вымолить прощения. А из этого можно сделать вывод, что Берилл единственная, кто владеет либо магией исцеления вообще, либо столь сильной магией, которая могла бы залечить повреждения такой тяжести.
Видео к этой версии не прилагается, потому что оно точно такое же, какое положено японской версии, а она представлена в конце исследования.

DaKeybladeMasterz Саша Жёлтый

K: I am sorry, Zoisite. I tried to ask Queen Beryl to revive you, but...
Z: I am happy. I will die in your arms. But please grant me one last wish.
K: What is it?
Z: I want to die beautifully.
Z: How beautiful. I am so happy, Master Kunzite. I loved you, Master Kunzite.
K: Forgive me, Zoisite.

К: Мне очень жаль, Зойсайт. Я пытался просить королеву Берилл исцелить тебя, но...
З: Я счастлив, что умру на ваших руках. Но, пожалуйста, исполните мое последнее желание.
К: Какое?
З: Я хочу умереть красиво.
З: Как красиво. Я так счастлив, мастер Кунсайт. Я любил вас, мастер Кунсайт.
К: Прости меня, Зойсайт.

Аргентинский вариант
(ссылка)

SailorMoon019, Ершел 

_Perdoname Ziocite, iba a pedirle a la Reina Beryl que te perdonara.
_No sabes cuanto te amo Malachite, me alegro morir tan cerca de ti, en tus brazos. Mi querido Malachite podrias hacerme un ultimo favor?
_El que quieras
_Quiero una muerte bella, ayudame a morir.....
- Que lindo... Gracias mi amado Malаchite... No sabes cuanto te amo, mi querido Malachite.
_lo siento Zoicite

- Прости меня, Сьюсайт  Я собирался попросить Королеву Берилл простить тебя.
- Ты не знаешь, как сильно я люблю тебя, Малакайт, я рада умереть так близко от тебя, на твоих руках. Мой дорогой Малакайт, не мог бы ты оказать мне последнюю услугу?
- Всё, что захочешь.
- Я хочу красивой смерти... Помоги мне умереть...
- Как прекрасно... Спасибо, мой любимый Малакайт.  Ты не знаешь, насколько я люблю тебя, мой дорогой Малакайт.
- Мне жаль, Сьюсайт

Вновь Зойсайт здесь девушка с ОЧЕНЬ экстравагантным именем. Лично мне оно больше всего напоминают Сюзанну. Черри и Константина Флоренского очень удивляла транскрипция имени. Всем сомневающимся предлагаю послушать видеофрагмент и убедиться, что говорят именно «Сьюсайт» и никак иначе. К тому же аргентинцы посмотрели на американцев и решили, что оскорблять память Джорджа Кунса нехорошо, поэтому тоже изменили имя Кунсайта на Малахита, произнося его точно также, как и американцы.
Сама сцена смерти напоминает немецкий сентиментальный роман. Количество слов «люблю, любимый, дорогой» просто зашкаливает.
Фраза «помоги мне умереть» обычно подразумевает убийство умирающих. Мне вообще кажется вполне возможным такой вариант, что Кунсайт сам добил Зойсайта, когда тот потерял сознание, и именно за это он и просит прощения последней строчкой, ну да доказать я этого по русской версии не могу, а вот аргентинская вполне располагает к такому развитию событий.
И посмотрим, за что же Кунсайт в начале просит прощения: «я собирался попросить простить» - и не поймёшь, что имеется в виду: может быть как сцена убийства, так и несколько позже.

Бразильский вариант
(ссылка)

brasilia12,  Маша Б 

Malachite: Desculpe,Ziocite,eu ia pedir a Rainha Beryl que a perdoasse...
Ziocite: Voce nao sabe o quanto eu o amo,Malachite. Estou contente por morrer nos seus bracos. Meu querido Malachite,poderia me fazer um ultimfavor? o
Malachite: O que quiser.
Ziocite: Eu quero uma morte bonita,me ajude a morrer!
Que lindo! Obrigada,Malachite! Nao sabe o quanto eu o amo,meu querido Malachite!
Malachite: Eu sinto muito, Ziocite...

Малахит: Извини, Зойсайче. Я просил Королеву Берилл, чтобы она тебя простила.
Зойсайт: Малащит, ты не знаешь, как я тебя люблю. Я рада умереть в твоих объятиях. Мой дорогой
Малащит, можешь ли ты оказать мне последнюю услугу?
Малахит: Всё, что хочешь.
Зойсайт: Я хочу красивую смерть, помоги мне умереть! 
Зойсайт: Как красиво! Спасибо, Малащит! Ты не знаешь, как я тебя люблю, мой дорогой Малащит!
Малахит: Я очень... Зойсайче...

Бразильцы пошли по русскому методу переименования персонажей (но и пол Зойсайту сменить не забыли). Наши переводчики знали только камень нефрит, поэтому Нэфураито перевели на русский, а у всех остальных персонажей просто убрали на конце «о». Так вот бразильцы Зойсайта тоже немного переделали под свой язык. Звучит для русского уха, правда, несколько смешно (так у меня, например, чёткая ассоциация с зайцем). Кунсайта опять обозвали Малахитом и сохранили фонетические особенности произношения названия этого камня в португальском языке.
Количество слов с корнем «люб» и «дорог» поражает, прямо не смерть, а любовная сцена какая-то.
Что же касается первых слов Кунсайта, то он говорит «Я просил Королеву» - видимо, имеется всё же момент после удара, хотя я не знаю, как перевели бразильцы сцену убиения. Возможно, там Кунсайт просил Королеву о прощении (так, в русской версии он просто не успел ничего сказать). Но вот реакция Зойсайта на слова Кунсайта мне кажется несколько странной, честно говоря. По смыслу получается, что не надо было ничего просить, лучше уж умереть, но в твоих объятиях, чем так жить дальше. Во всяком случае, у меня складывается такое впечатление.

Греческий вариант
(ссылка)

Греческих вариантов два, и лично мне больше нравится по звучанию второй, но ни на YouTube, ни где-нибудь ещё я не могла найти 35-ую серию, зато легко обнаружила её во второй версии. Греческий вариант – один из немногих, который и выслушивала, и  переводила русская, потому что я не смогла найти грека, который смог бы мне написать нужный текст.
Над именем Зойсайта в этот раз не так поиздевались, как могли бы, и на том спасибо. Вопрос о том, что же хотел попросить Кунсайт и когда, здесь не стоит, так как эту строчку полностью переделали. По мне, так последняя фраза чем-то напоминает американскую версию сериала: это там персонажи очень любят озвучивать свои дальнейшие действия.
Зато в этом варианте отношения лордов довольно чётко видны – друзья и ничего больше.

Алёна,  harukasailor – видео

- Λοιπάμαι πολύ, Σουσαΐτ. Δε φταις εσύ. Μόνο εγώ φταίω.
- Δεν πειράζει, ---. Αλήθεια σου λέω. Δε με νοιάζει να πεθανω, αφού εσύ είσαι κοντά μου. Μπορείς όμως να μου κάνεις μια τελευταία χάρη, παρακαλω?
- Τι χάρη?
- Θέλω να πεθάνω κάπου ωραία.
- Σ'ευχαριστώ πολύ, ---. Είσαι ένας πραγματικός φίλος μου. Φεύγω τώρα, φεύγω...
- Συγχόρεισέ με, Σουσαΐτ.

- Lipame poli, Susait. De ftes esi. Mono ego fteo.
- Den pirazi, ---. Alithia su leo. De me viazi na pethano, afu esi ise konda mu. Boris na mu kanis mia televtea hari, parakalo?
- Ti hari?
- Thelo na pethano kapu orea.
- S'evharisto poli, ---. Ise enas pragmatikos filos mu. Fevgo tora, fevgo…
- Sinhorise me, Susait.

- Я очень сожалею, Сусайт. Это не твоя вина. Только я виновен.
- Ничего страшного, Кансайт. Мне не важно, что я умру, если ты будешь рядом. Можешь оказать мне последнюю услугу, пожалуйста?
- Какую услугу?
- Хочу умереть в каком-нибудь красивом месте.
- Спасибо тебе большое, Кансайт. Ты настоящий друг. Ухожу (умираю)...
- Прости меня, Сусайт.

Испанский вариант
(ссылка)

Вот и добрались мы до того самого варианта, про  который я сказала в начале, что он ещё интереснее, чем американский. Когда я впервые его увидела, то решила, что слишком предвзято к нему отношусь, поэтому не стала сама переводить, а дала человеку, который знает испанский лучше меня, но мои подозрения подтвердилось. Имя Зойсайта – это отдельная песня. Раньше, до того, как начать учить испанский, я считала, что в этом языке просто нет нужных букв для того, чтобы правильно записать имя этого персонажа, но теперь я точно знаю, что буквы есть, поэтому не могу взять в толк, как можно было из «Зойсайта» сделать «Фуситэ»?
Опять возникает проблема с определением, за что же извиняется Кунсайт.«Собирался попросить» -  то ли имеется в виду момент после казни, а то ли то время, когда он не успел помочь своему подопечному.
Испанцы знали, что переводили японское аниме, поэтому сделали Зойсайта самураем без страха и упрёка. Во всяком случае, примерно такими фразами разговаривают все известные мне повести и романы про самураев. Что касается просьбы «умереть во сне» - тут комментарии излишни. Видимо, испанцы решили, что так долго мучить поджаренного персонажа незачем, поэтому решили быстро усыпить, сократив его страдания. В испанском языке глагол «Sonar» действительно имеет два одинаково широко распространённых значения, и какое имелось в виду, я сказать не могу. Что касается родителей, то я сразу спросила у испанки, в каких отношениях были Кунсайт и Зойсайт в их версии. Она чётко ответила, что господин и подчинённый, никакими родителями и детьми там и не пахло и нигде про это нет никаких упоминаний. Более того, готовясь к аудированию по испанскому, я смотрела почти полностью испанскую версию Сейлор Мун: все диалоги сохранены и похожи на русские. В общем, смерть Зойсайта оставляет очень много вопросов для любого внимательного человека. Одно хорошо – Зойсайт в испанской версии юноша.

  NekoDEva, Алина

- Lo siento, fucite, iba a suplicarle a la reina Peryl que te permitiera vivir.
- No me importa morir, no tengo ningun miedo. Mi vida pertenece a la reina y ella lo ha dispuesto asi. Puedo... ?Puedo pedirte un ultimo favor?
- ?Cual es?
- Deseo morir durmiendo...
- Sonar... Sonar... con mis queridos padres y abrazarme a ellos... en mi muerte...
- Asi sera, fucite.

- Сожалею, Фуситэ, я собирался попросить королеву Пэрил, чтобы она разрешила тебе жить.
- Мне все равно. Если я умру, мне не страшно. Моя жизнь принадлежит королеве, и она ею не распорядилась так...Могу... Могу ли я попросить у тебя о последнем одолжении?
- О каком?
- Я хотел бы умереть во сне... Спать(мечтать)...Спать (мечтать) ...с моими любимыми родителями и обнимаясь с ними....в моей смерти...
- Будет так, Фусите.

Итальянский вариант
(ссылка)

И вновь мы имеем дело с женской ипостасью Зойсайта, вернее, Захара. Вообще имена в итальянской версии поражают. Зойсайт явно читал «Обломова», а Кунсайт любит мультик «Каспер, доброе привидение». Разве что добрым его назвать никак нельзя. Вспомните эпизод смерти: Кунсайт приподнимает Зойсайта, когда тот приходит в себя. Когда  я рассказала об этом знакомому фармацевту, он был в ужасе, говорил, что ожоговых больных категорически нельзя поднимать. Так что, не будь Сейлор Мун детским мультиком, Зойсайт высказал бы, наверное, всё, что думал по поводу того, как над умирающим ним измывался садист Кунсайт. Хотя его имя можно рассматривать, как правильно заметил Константин Флоренский, и с другой стороны. В Италии центр католицизма, и там не могут не знать великий волхвов – Каспара, Балтасара и Мельхиора.
В этой версии говорится, что Кунсайт «не успел остановить Королеву», то есть имеется в виду именно сам момент казни, а не после него.
Итальянская версия взяла что-то от аргентинской и бразильской: опять признания в любви - хотя смертью тут всё-таки больше пахнет, чем в остальных.

Lisaralin,  Natalia Visator

Kaspar: Perdonami Zachar. Non sono riuscito a fermare in tempo la regina Periglia e a impedire che ti punisse.
Zachar: Non scusarti, tu non hai nessuna colpa. Sono contenta di andarmene fra le tue braccia, Lord Kaspar. Prima pero ti chiedo di esaudire un mio ultimo desiderio.
Kaspar: Dimmi, Zachar.
Zachar: Vorrei salutarti in una pioggia di petali.
Zachar: Come sono belli! Grazie di aver esaudito il mio ultimo desiderio...addio, Lord Kaspar, e ricorda...che io ti ho amato tanto...
Kaspar: Ti ho amata anch'io, Zachar.

К: Извини меня, Захар. Я не смог вовремя остановить королеву Перилью и помешать ей наказать тебя.
З: Не извиняйся, ты ни в чем не виноват. Я рада попасть в твои объятья, лорд Каспар. Но сначала я прошу тебя исполнить мое последнее желание.
К: Говори, Захар
З: Я хотела бы попрощаться с тобой в дожде лепестков.
З:  Какие они красивые! Спасибо, что исполнил мое последнее желание... Прощай, лорд Каспар, и помни...Что я сильно любила тебя..
К: Я тоже тебя любил, Захар

Китайский I
(ссылка)

Китайских вариантов два, и то это только те, которые я нашла, на самом деле их больше. Данная версия привезена мною из Китая пять лет назад. Это ещё один случай, когда русский и слушал, и переводил просто потому, что я не нашла китайцев. В данном случае представлено видео целой серии, потом что при разрезании фрагмент длиной в минуту оказывался 540 мб, а полностью серия весила всего лишь 45.

Катя

- 对不起,佐伊塞特。我会向贝丽尔女王请求让你复活的。
- 我能说在你的身边我就能很满足了。可是你得答应我一件事儿。
- 什么\u20107 事儿?
- 我想‘丽地死去。我没吗, 昆茨埃特?你“心点儿。我一定很满足了,昆茨埃特。
- 安息‘,佐伊塞特。

- Прости, Зоисаите. Я могу попросить Беилиер вновь вернуть тебя к жизни.
- Я рад, что сейчас, когда я ухожу из жизни, ты рядом со мной. Но пообещай мне сделать то, о чём я попрошу.
- Что именно?
- Я хочу умереть красиво.
- Да, очень красиво, Кунсаиде. Приободрись. Мне уже хорошо, Кунсаиде
– Пусть земля тебе будет пухом, Зоисаите.

Китайский Кунсайт отличается чёрным юмором. «Я могу попросить вернуть тебя к жизни» («Но не буду. Сдохни, наконец» - так и хочется продолжить). Фраза «мне уже хорошо» - вызывает, честно говоря, истерический смех. Так и хочется спросить, кто тут кого должен успокаивать, кто умирает? Отношения героев по моменту смерти определить невозможно – никаких зацепок.

Китайский II
(ссылка)

Этот вариант не имеет ко мне никакого отношения: его нашла и перевела Катя, за что ей огромное спасибо. Как она считает, этот перевод делался с японского, а прошлый - с английского. Варианты не очень сильно отличаются, но всё же. У Кунсайта всё ещё чёрный юмор, но Зойсайт хотя бы не пытается его успокоить, что уже радует.

Катя http://v.youku.com/v_show/id_XNTM5NjA5MjA=.html

- 对不起,佐伊塞特。我会向贝丽尔女王陛下求情,让他把你复活过来。
- 我很高兴。。。能死在你的怀里。但是。你听听我最后的愿望。
- 什么\u24895 愿望?
我想美丽地死去。太美了。。。我真高兴,昆茨埃特大人。多谢你满足我最后的愿望,昆茨埃特大人。
- 原谅我把,佐伊塞特。

- Прости, Зоисаите. Я могу попросить её величество Беилиер вновь вернуть тебя к жизни.
- Я рад, что могу умереть у тебя на груди. Но пообещай выполнить мою последнюю просьбу.
- Какое у тебя последнее желание?
- Я хочу умереть красиво.
- Да, очень красиво. Мне очень радостно, Кунсаиде. Спасибо тебе большое за то, что ты выполнил моё последнее желание, Кунсаиде.
- Прости меня, Зоисаите.

Немецкий
(ссылка)

Ершел

- Verzeih mir, Zoisite. Ich wollte Konigin Berillia gerade darum bitten dich mit auf die Erde nehmen zu durfen.
- Ich bin glucklich unter deinen Augen zu sterben. Aber darf ich dich um allerletzten Gefallen bitten? Es wurde mir sehr helfen, wenn du ihn mir erweisen konntest.
- Welche
- Ich mochte in Schonheit sterben. Ich… Ich danke dir, das ist wirklich sehr schon. Ich mochte, dass du eines  wei?t: ich habe dich immer geliebt.
- Es tut mir so leid, Zoisite.

- Прости меня, Цоизитэ. Я как раз хотел попросить у Королевы Бериллии разрешения взять тебя с собой на землю.
- Я рада, что умираю у тебя на глазах. Но могу я попросить тебя о самом последнем одолжении? Если бы ты смог сделать его, то очень помог бы мне.
- Какое?
- Я хочу умереть в красоте (будучи окружённой красотой). Я… Я благодарю тебя, это действительно очень красиво. Я хочу, чтобы ты знал одно: я всегда любила тебя.
- Мне очень жаль, Цоизитэ.

С этим вариантом я сама разбиралась, поэтому могу гарантировать, что Кунсайт говорит именно о том, чтобы взять Зойсайта с собой на землю. Зачем – не знаю, он не объясняет.  Зойсайт говорит в этой версии запредельно вежливо, большую вежливость в немецком показать просто нельзя.  Ну, любовь, это уже классика: если Зойсайта делают барышней, то градируется только степень выражения любви. Одни делают слёзное прощание двух влюблённых, а другие просто дают Зойсайту возможность сказать, что он любил Кунсайта. В данном случае чувство даже не взаимно, во всяком случае, Кунсайт не отвечает «Я тебя тоже любил», как в некоторых других переводах.

Польский
http://chomikuj.pl/ShowVideo.aspx?id=10455901

С польским вариантом возникла одна проблема: с сайта, на котором расположена Сейлор Мун, нельзя ничего бесплатно скачать, поэтому я вынуждена просто дать на него ссылку, там сразу же откроется нужная серия, её можно посмотреть онлайн.
Как-то, просматривая на YouTube очередное видео на русском, я наткнулась на комментарий иностранца, который удивлялся, почему в русской версии Сейлор Мун перевод не дублировали, а накладывали на японский? Вот поляки пошли ещё дальше: они всю Сейлор Мун озвучили одним женским голосом.
Кунсайт непонятно по какому поводу просит прощения, но раз использовался глагол «помиловала», могу предположить, что имеется в виду момент после казни.
Отношения Кунсайта и Зойсайта перевели тут по аналогии с русской версией, только решили сделать чуть более оригинально, сделав любовь братской, то есть вроде как равноправной. Что ж, такой вариант тоже имеет право на существование, несмотря на то, что оба демона вовсе друг на друга не похожи.

ewelincia253, Юлия 

-Przykro mi. Chciałem prosić krolową Beryl by darowała сie życie.
-Śmierć nie jest straszna gdy ty jesteś przy mnie...Wyświadczysz mi ostatnią przysługę?
-Jaką?
-Chcę mieć piękną śmierć...Piękne...Dziękuję ci z całego serca...Zawsze kochałem Cie jak brata.
-Szkoda że tak musiało być.

- Прости меня. Я хотел попросить королеву Берилл, чтобы она помиловала тебя.
-Мне не страшна смерть, если ты рядом со мной. Я могу тебя попросить выполнить мое последнее желание?
-Какое?
-Я хочу умереть красиво...
- Как красиво...Спасибо тебе от всего сердца...Я всегда любил тебя как брата
-Очень жаль, что это произошло...

Португальский
(ссылка)

И вот мы опять возвращаемся к женским ипостасям Зойсайта. Португальцы оставили ему хотя бы правильное имя, что не может не радовать. Над Кунсайтом, правда, чуть больше поиздевались. Королеву на «П» называют в нескольких переводах, видимо, в половине языков камень «Берилл» называется «Перилл».
Кунсайт просил Королеву о прощении Зойсайта явно после казни.
Вообще эта версия похожа на аргентийскую и бразильскую, разве что упоминаний любви поменьше, и Кунсайт не отвечает на чувства своей умирающей пассии.

Sammu89 Маша Б

- Desculpa Zoisite, ia pedir a Rainha Peryl para te trazer de volta...
- Fico muito satisfeito de poder morrer perto de ti meu querido Kunsite. Sera que podes fazer-me um ultimo favor?
- Claro.
- Gostava de morrer em beleza  Lindo, obrigada por tudo Kunsite. Sempre gostei muito de ti querido Kunsite
- Perdoa-me Zoisite

Извини, Зойзайте. Я просил Королеву Перил, чтобы она тебя простила.
Я очень довольна, что смогу умереть рядом с тобой, мой дорогой Кунситэ. Сможешь ли ты оказать мне последнюю услугу?
Конечно.
Я хочу красивую смерть.
Как красиво! Спасибо за всё, Кунситэ! Я всегда любила тебя, мой дорогой Кунситэ!
Прости меня, Зойзайте...

Русский
(ссылка)

О нём говорить особенно нечего: что есть, то есть. Разве что я считала, что раз русские переводчики так браво перевели предсмертную фразу Зойсайта, то, может, и остальное тоже является точным переводом с японского? Но нет, я ошиблась.

Ершел

- Мне очень жаль, Зойсайт. Я хотел попросить Королеву Погибель пощадить тебя.
- Я согласен умереть у вас на руках, ведь мы так долго были неразлучны. Прошу вас, окажите мне последнюю услугу.
- Какую?
- Я хочу умереть красиво.
- Как хорошо. Спасибо, Лорд Кунсайт. Я любил вас как отца, Кунсайт.
- Прости меня, Зойсайт.

Тайский
(ссылка)

Тайский вариант делал один человек, вернее, Лена давала выслушивать слова тайцу, но его имени я не знаю, поэтому не могу упомянуть в статье. Несколько тайских серий можно найти в интернете, и 35-ая поражает одним: как только персонаж начинает говорить, музыка пропадает. Причём это только в 35-ой, все остальные серии нормальные. Уж не знаю, чем именно она так выделяется на общем фоне.
Вот комментарии переводчика: «Маленькое примечание: Кхунсай называет Сойсу на ты… а Сойса его на «Вы», потому что там стоит такое слово ท่าน, это значит «господин» или местоимение «Вы», вроде как вежливо очень. То же самое с неким Виндиан… или как-то типа «Виндорин..» что-то типа этого)». Так что можно сказать, что тайский - это второй перевод, который сохранил запредельную вежливость японской версии.

  Лена
- ขอโทษนะ ซอยไซต์ ข้าพยายามขอร้องให้ท่าน วินเดียน อภัยให้เจ้าแล้วนะ แต่ว่า...
- ข้ากลับยินดีซะอีกนะที่ได้ตาย ดอยที่มีท่านคอยมองอยู่อย่างนี้ แต่ข้าอยากขอร้องท่านอย่างหนึ่ง
- มีอะไรล่ะ
- คือว่า... ข้าอยากจะตายอย่างสวยงาม... สวยจังเลย ข้าดีใจเลยเกิน ท่าน คุนไซต์ แค่นี้ ข้าก็พอใจ แล้วล่ะ ท่าน คุนไซต์
- ยกโทษให้ข้าด้วยนะ ซอยไซต์

- Прости, Сойса (вообще Сойсайт, но они «т» не произносят). Я умолял госпожу Виндиан простить тебя…но…
- Я так рад, что я умираю…рядом с Вами… (если дословно то: «что ты рядом и видишь меня»). Но я хотел бы попросить Вас об одном…
- О чем?...
- Я хочу умереть красиво… … очень красиво…Я так рад, (господин) Кхунсай… Сейчас я счастлив… (господин) Кхунсай...
- Прости меня, Сойса…

«Я так рад что умираю… Рядом с вами» - при такой постановке троеточия создаётся чёткое впечатление, что большей радости, кроме как умереть, для Зойсайта просто не существует. Читая «я хочу умереть красиво…. Очень красиво», мне так и захотелось продолжить: «Я хочу умереть красиво… очень красиво. Красиво, я сказал! Вот не умру, пока не сделаешь красивый фон». В общем, если в половине переводов из смерти Зойсайта сделали любовную сцену, то здесь можно разглядеть некоторый намёк на юмор, особенно если ещё и посмотреть видео: всё же для русского человека тайский язык звучит довольно оригинально.

Французский вариант
(ссылка)

Его переводили два человека, и всё равно все точки над «и» не смогли поставить. Например, загадочный «Клермонт» - это точно не Такседо Маск. Возможно, Металлия, но я не могу проверить, а переводили люди, которые Сейлор Мун не смотрели даже на русском языке, не то что на французском. Французы считаются едва не главными развратниками Европы, однако же Зойсайта они оставили юношей и сделали всего лишь братом Кунсайта. Причём примечательна фраза «Ты был лучшим из братьев» - что, их было много? Я не могу утверждать, но, похоже, французы сделали всех четырех небесных королей близкими родственниками.
Французы, как и испанцы, вспомнили о том, что переводят японское аниме, поэтому тоже снабдили Зойсайта самурайским духом, поэтому предсмертные слова Зойсайта никак не похожи на речь тяжело раненого и вообще умирающего. И, кстати, в этой версии обыгрывается несколько другой мотив, чем везде. В половине версий говорится о любви и о том, что сад – это подарок, а здесь сад получается ещё и необходимым элементом для укрепления духа и перехода в мир иной. Интересная концепция, на мой взгляд.
Что касается видео, то мне его не удалось нормально порезать, поэтому в статье представлена серия целиком. Мотать надо примерно на шестую минуту.

Маша Н, Маша Б

-Zoicide, si tu savais comme je suis desole. J'aurais  tellement voulu convaincre la reine de se montrer Clerment avec toi
- Je crois que la morte est un passage dans une autre dimension et bien je m'y suis bien prepare, mais j'ai quand meme un peu peur. Kuncide, J'aimerais que tu fasses une derniere chose pour moi
-Bien sur, dis moi
-Aide moi franchir le seuil, quе mon depart soi magnifique.
- Je te remercie.C'est merveilleux, je n'ai plus du tout peur maintenant. Tu as ete le meilleur des freres. J'apporte ton souvenir dans mon coeur.
- Zoicide

- Зойзид, если бы ты знал, как мне жаль. Я так хотел убедить  королеву  показаться Клермону с тобой.
- Мне кажется, что смерть - это просто переход в другое измерение, и я хорошо к ней подготовился, но все равно мне немного страшно. Кунзид, я бы хотел, чтобы ты сделал последнюю вещь для меня.
- Конечно, скажи мне.
- Помоги мне перейти предел, чтобы мой уход был прекрасным.
- Я благодарю тебя. Это прекрасно, я больше ничего не боюсь. Ты был лучшим из братьев. Я унесу твой памятный подарок в своем сердце.
- Зойзид

Шведский вариант
(ссылка)

Шведский вариант лежал у меня очень долго, почти два года, я едва не потеряла его, так что ему повезло, что он всё же может быть представлен в этом исследовании. Королеве дали имя. Причём, как и в тайской версии ей подарили настоящее имя, не относящееся к произношению камня берилл.

  Ёхан
- Jag ar ledsen, Soisait.  Jag hade tankt be Morgan vacka dig till liv igen.
- Nu gor du bara henne forargad. Jag ar tillfreds om jag far do i dina armar, Kouta. Om du kan gora mig en sista tjanst... innan
- Sag bara.
- Jag vill do pa en vacker plats.
- Det har ar vackert. Tack sa mycket for det, Kouta. Jag har alltid alskat dig, alskade Kouta.
- Jag ar sa ledsen, Soisait

- Извини, Зойсайт. Я собирался попросить Морган вернуть её к жизни снова.
- А теперь ты её только раздражаешь. Я буду довольна, если я смогу умереть на твоих руках. Если сможешь, окажи мне последнюю услугу.
- Только скажи.
- Я хочу умереть в красивом месте.
- Вот это красиво. Спасибо большое за это, Коута. Я всегда любила тебя и люблю до сих пор, любимый Коута.
- Прости, Зойсайт.

Разумеется, сразу возникает вопрос, кого «её» вернуть к жизни? У меня есть только одно предположение, что в шведском можно употреблять по отношению к собеседнику как второе лицо единственного числа, так и третье, тогда получается, что речь о Зойсайте, который в очередной раз стал женского пола, но если нет, то не знаю. Во всяком случае, речь идёт точно о моменте после казни, раз «Вернуть её к жизни». За что от имени «Кунсайт» отрезали вторую половину, не знаю, но звучит забавно.
«А теперь ты её только раздражаешь» - заметьте, это не единственный перевод, где Зойсайт заботится о Кунсайте и практически просит не предпринимать ничего для его спасения.

Японский вариант
(ссылка)

Ну вот мы и подошли к святая святых, к японскому варианту, который расставит все точки над «и». О последней фразе Урава уже говорил достаточно. Я могу направить вас ещё раз к теме на форуме http://tkforum.borda.ru/?1-0-0-00000179 … 1211716301 . В статье же оставлена только краткая выжимка. Все остальные слова детально рассмотрены. Сам текст прислала японка, причём с ним было много проблем: я послала запрос, кажется, 15 японцам, а ответила только одна. Почему-то все остальные нации с радостью помогают и откликаются, а японцы нет, ну да бог и ними, главное, что текст перед вами.
С переводом возникли свои проблемы: никто не мог его нормально перевести, в результате пришлось обратиться к Ураве, чтобы он разрешил все спорные моменты.

usagityan3, Наташа, Анна, Мария, Урава 
Kunzite)すまぬゾイサイト クイーンベリル様にお前の復活を頼もうとしたのだが。
Zoisite)私は喜んでおりますわ。 あなたに看取られて死ねるんですもの。 でも、最後のお願いを聞いて下さい。
Kunzite)なんだ?
Zoisite)私、綺麗に死にたい。 
Zoisite)綺麗。嬉しい、クンサイト様。  お慕いしておりました。クンサイト様。
Kunzite)許せ。ゾイサイト。

- Суману, Дзоисаито. Куиин Бэриру-сама о-маэ но фуккацу о таномоу то сита но да га.
- Ватаси ва ёрокондэ-оримас ва. Аната ни миторарэтэ синэру н дэс моно. Дэмо, сайго но онэгаи о кийтэ кудасай.
- Нан да.
- Ватаси кирэй ни синитай. Кирэй. Урэсий, Кунцаито-сама. О-ситаи-ситэ-оримасита, Кунцаито-сама.
- Юрусэ, Дзоисаито.

- Извини, Зойсайт.
- Я ведь намеревался попросить Королеву Берилл воскресить (восстановить)  (думаю, что возможен вариант со спасением обречённого на смерть, а не только с воскрешением уже умершего) тебя.  (омаэ - грубая форма 2 лица единственного числа, используется старшими по отношению к младшим) (таномоу то сита - намерение совершить действие) (но да - объясняет некое действие, понятное обоим).
- Я счастлив (в данный момент. Форма вежливая) (ору - глагол в данном случае выступает в качестве скромной формы) ("ва" показатель восклицания, характерный  больше для женщин, но употребляется и мужчинами тоже)
- Я могу умереть (потенциальный залог) сейчас, когда вы ухаживаете за мной как за больным (страдательный залог) (моно - восклицательный знак. Дэс – показатель вежливости)
- Но выслушайте, пожалуйста, мою последнюю просьбу (вежливая форма, но не запредельно вежливая)
- Что? ( "да" - связка без вежливости, характерная для мужской речи)
- Я хочу умереть красиво (нейтральная форма по вежливости) (Зойсайт глотает показатель именительного падежа «ва», возможно, от предсмертных страданий. Также заметно, что в  конце фразы тоже нет показателя вежливости ("синитай" вместо "синитай  дэс"). Возможно, у него уже так мало сил, что он экономит на вежливости  речи.)))
- Красиво. Мне радостно ((мне(я)) весело(ый)), Кунсайт.
- Я благоговел перед вами (любил и почитал) (запредельно вежливая форма от глагола «ситау», у которого несколько значений относиться с любовью и уважением; привязаться, любить, но при этом нет значения физической любви или любви между мужчиной и женщиной. Подробнее об этом опять же в статье Уравы.)
- Прости, Зойсайт (грубая форма повелительного наклонения от глагола "юрусу").

Ну вот и всё. Теперь мы точно знаем, что просит Кунсайт прощения за то, что после казни не смог добиться для Зойсайта помилования. Теперь мы также знаем, что никаких красивых фраз про «умереть на ваших руках» и «были неразлучны» в японском варианте нет. Наверное, вы ждёте, что я сложу подстрочник в красивый литературный текст, но я не стану этого делать, потому что не знаю, как. Как нормально перевести глагол, единственное значение которого «ухаживать за кем-то, как за больным»? Если полтора десятка переводчиков в разных странах не смогли сделать точный перевод этой сцены, то вряд ли это получится у меня. Дословный перевод перед вами, а в красивую обложку этот нехитрый текст, думаю, каждый сможет мысленно упаковать.

0

21

Принцесса или..?
Принцесса или ...?
(о статусе Какюу в манге, анимэ и мюзиклах)

Эта статья – размышление на тему, какое же социальное положение занимала Какюу на своей родной планете Кинмоку. Мы привыкли к тому, что её называют Принцесса Какюу, но везде ли так было? Ответ на этот вопрос один - «нет». В разных направлениях «Сейлор Мун» её называют по-разному. И в этой статье я хотела бы с этим разобраться.
Манга

Итак, в манге её имя полностью записывается как   Первые два иероглифа – имя собственное, вторые два – обозначение статуса. Давайте разберемся сначала с именем. Первый иероглиф  читается как «ка» и переводится как «огонь». Второй иероглиф  читается как «кю:» и означает «шар». Таким образом, у нас получается, что имя Какю: дословно означает «огненный шар». На английском это звучит как «fireball», поэтому многие переводят это слово как «шаровая молния». Не знаю, стоит ли с этим соглашаться, поскольку русско-японские словари говорят о том, что для понятия «шаровая молния» есть свое слово, которое записывается как  и читается как «кю:дэн». Как видите, оно включает в себя только один элемент из имени Какюу (для тех, кто не знает, скажу, что две точки после гласной означают удлиненный звук, так что кю: = кюу). Однако переводчик googl’a все-таки показал одним из вариантов перевода русского слова «шаровая молния» слово «какю:», но я не очень доверяю этому ресурсу.
Кроме того, такое написание  (какю:) еще переводится как «болид», особо яркий метеор. Поэтому имя этой героини часто переводят как Принцесса Метеор. Думаю, что такой перевод очень даже имеет место быть. Однако, не забываем, что для слова «метеор» в японском языке есть свое слово, которое пишется как  и читается как «рю:сэй» (дословно: «странствующая звезда»). Помните мюзикл «Старлайты! Легенда падающих звезд»? Так вот, он содержал в своем названии именно слово «рю:сэй». Напомню, японское произношение мюзикла выглядит так: «Сута:раицу рю:сэй дэнсэцу».

Сразу хочу отметить, что такой перевод имени как Принцесса Оливия, является неверным. Однако поясню, откуда он взялся. Как мы знаем, родиной Какюу является планета Кинмоку. По-японски словосочетание «планета Кинмоку» записывается как  и читается как «ки-н-мо-ку-сэй». В японском языке есть еще одно словосочетание, которое тоже читается как «кин-моку-сэй», но записывается по-другому  Соответственно и означает совсем другое, а именно «благоухающая олива» или «османтус». Это игра японских слов, но благодаря ей символом Принцессы Какюу является олива. Кстати, многие поклонники пары Усаги / Сэйя знают великолепную художницу, рисующую на них чудесный арт. Её ник как раз звучит как Fragrant olive, что и переводится с английского на русский как «благоухающая олива» и звучит по-японски как «кинмокусэй» ^.~

По манге мы помним, что Какюу жила в государстве Танкэй. Откуда взялось это слово? Все просто. В Китае этот самый османтус, про который я говорила выше, записывается как  и читается «даньгуй» (прошу прощения, если прочтение немного неверно мной указано, я не спец по китайскому языку), но в Японии эти же иероглифы читаются как «танкэй». Отсюда и получаем результат.

Теперь разберемся со статусом в манге. Вторая часть имени, т.е. иероглифы  читаются в Японии как «ко:дзё» и дословно переводятся как «имперская принцесса». И вот в чем вопрос: является ли Какюу всего лишь наследницей или она правит своим государством? Тот же самый гугловский переводчик выдает вариантами перевода слова «ко:дзё» еще и «княгиня», и «княжна». Я веду разговор к тому, что титул «княгиня», переводится на английский не иначе, как раз как «princess» (!), но это в свою очередь на русский дословно можно перевести и как «принцесса», а принцесса, как мы знаем, в лучшем случае всего лишь наследница престола, а не правительница. Вот такая вот морока. Более того, Наоко сделала еще одну неприятность. Над словом  (ко:дзё) она написала фуриганой следующее:  (пуринсэсу), что и означает «принцесса». (Фуригана – японская азбука, которой подписывают произношение иероглифа – прим. Alia). Казалось бы, что ломать голову – вот оно, сама Наоко подсказывает нам, что Какюу только наследница. Однако не все так просто. Ведь Наоко написала нам слово «принцесса» знаками катаканы, а ведь именно ими записываются всякие иностранные слова, в том числе и английские. Т.е. опять мы возвращаемся к дилемме: английское «princess» в данном случае это больше «принцесса», т.е. наследница или «княгиня», т.е. правительница?

Итак, у нас есть две версии:
1) Либо Принцесса Какюу действительно только наследница, т.к. для правителей в мире «Сейлор Мун» Наоко в основном использовала термины «король» и «королева». Вспомните все тех же Королеву Серенити, Нео Королеву Серенити, Королеву Нехеллению, Королеву Берилл. А для наследниц использовался именно статус «принцесса»: Принцесса Серенити, Принцесса Леди Серенити.
2) Либо Принцесса Какюу действительно правительница, но тогда её статус ниже, чем статус, например, Нео Королевы Серенити (как у Принца Алмаза).
А что говорит манга?
Там в 46 акте представление Какюу выглядело следующим образом:

Звучит это так:
«Ватаси ва Какю: Кинмоку-сэй но Танкэй о:коку дай ити ко:дзё Какю: то мо:симасу»

Поехали:
– Ватаси ва Какю: - Я Какюу (меня зовут Какюу).
– Кинмоку сэй но – род падеж: Планеты (звезды) Кинмоку
– Танкэй о:коку – Королевства Танкэй («О:коку» еще можно перевести как «монархия», тогда получается, что «Танкэй» - это название правящего дома).
– Дай ити – Первая, первейшая.
– ко:дзё – имперская Принцесса (или княгиня, как я предполагала выше).
– Какю: - снова повторяется её имя.
– то – речевая связка.
– мо:симасу – фигура речи, которая относится к кэйго, очень формальному японскому стилю. Употребляется тогда, когда человек говорит с кем-то, кто выше его по статусу. Когда Какюу произносила это, она говорила с Усаги. По манге Какюу знает, что Усаги - это Сейлор Мун/Серенити, и всячески выказывает ей почтение, преклоняя перед ней колени. Поэтому неудивительно, что Принцесса Какюу использует в своей речи именно этот стиль. Как написано в ответах на Yahoo, согласно рейтингу вежливости (PL) этот стиль имеет обозначение PL4 / PL5, т.е. его можно нормально использовать только в ОЧЕНЬ официальной ситуации, когда встречаешь довольно важную персону в первый раз.

Так что же мы узнали из вышесказанного? А то, что Какюу, по-видимому, действительно принцесса. Это исходит из словосочетания  «первейшая принцесса». Думаю, что «первейших княгинь» не бывает, если у них на Кинмоку, конечно, не феодальная раздробленность XD
Кроме того, я подразумеваю, что это «дай ити ко:дзё» можно также перевести и как «наследная принцесса». Хотя, для обозначения слова «наследник» в японском языке полно других обозначений, и Наоко в своей манге их не упоминает. Но Юная Леди в манге также говорила, что она  «Дай ити», но не «ко:дзё», а «о:дзё». А как мы знаем, Юная Леди наследница. Но в любой бочке меда есть и ложка дегтя: в японской статье, посвященной, например, британской королевской семье, термин  «Дай ити о:дзё»– обозначает старшую дочь королевы Елизаветы II, Анну, которая стоит явно не первой в очереди на трон. Причем она не являлась таковой даже на момент своего рождения. Так что этот статус вернее перевести, как «Princess Royal», но не «наследница». Поэтому мое предположение относительно того, что Какюу будущая правительница, может быть неверным. В конце концов, может у них престол передается по мужской линии, а Какюу имеет Звездных воинов в своем распоряжении только потому, что она первейшая принцесса. Хотя мне в это тоже мало верится.
http://uploads.ru/t/8/2/l/82lpX.jpghttp://uploads.ru/t/O/S/k/OSkbz.jpg
В общем, подытоживая все сказанное, я прихожу к выводу, что Какюу в манге именно принцесса, т.е. всего лишь наследница.
Анимэ

В анимэ Старлайты называют эту героиню не иначе как «Какю: пуринсэсу», как и указано у Наоко. Таким образом, анимэ дает понять, что Какюу именно принцесса, и только. В любом случае, нет ничего, что позволило сделать бы хоть один шаг в сторону.
Мюзиклы

А вот в мюзиклах Какюу величают совсем по-другому. Хотя кое-где все-таки можно встретить слово «принцесса», повсеместно её имя записывается, как  и произносится как «Какю: О:хи». Это самое «о:хи»  уже означает не «принцесса», а «королева», «императрица». Остается только один вопрос: правящая она королева или супруга короля? Лично я не хочу в это верить, но, тем не менее, последний иероглиф в этом слове  «хи» ставится в основном там, где обозначает королеву именно как жену короля. А для правящей императрицы есть другие обозначения, например  «Дзё:тэй» или  «Дзё:ко». Но в то же время и для жены короля тоже есть свое слово, оно читается как «ко:го:» и записывается так:  В общем, это очень сложная тема. Думаю, что японец сразу бы определил статус Какюу-Оухи, но мне это сделать трудно. В любом случае, все словари переводят  только как «королева», не делая никаких дополнений, правящая она там или нет. Указывается лишь то, что это книжный вариант.

Таким образом, в мюзиклах говорится о том, что Какюу – правительница. Но вот противоречит ли это с мангой и анимэ, выделяя мюзиклы, или дает нам подсказку, что она и там правительница, сказать сложно. Тем не менее, мне не кажется, что создатели мюзиклов ни с того ни с сего дали Какюу титул «о:хи», а не «пуринсэсу». Определенно за этим что-то стояло. Но вот было ли это желанием отличиться, или пояснить ситуацию, я не знаю. Кроме того, в субтитрах Кен Йена «О:хи» переводится все же как «принцесса». Скорее Кен Йен руководствуется тем, что иероглиф «хи»  из «о:хи» , когда стоит отдельно, обозначает в основном «принцесса». Наверное, переводчику виднее,  хотя у иероглифа "хи" значения "королева" и "императрица" тоже присутствуют.

0

22

Какже звали Чиби Усу?
Как же звали Чиби Усу?
(об имени и фамилии Чиби Усы)
Эту статью я решила написать потому, что многие поклонники «Сейлор Мун» смотрели только аниме и им ограничиваются. Мангу, которая является первоисточником, многие не читали. Поэтому у поклонников «Сейлор Мун», по моему мнению, могли бы возникнуть трудности с пониманием того, какое же имя носит Малышка. Я неспроста применила здесь прозвище Чиби Усы из российского дубляжа, ведь многие только его и видели, и даже не знают, что так на самом деле принцессу XXX века никто не называл. Данная статья будет интересна прежде всего тем людям, кто смотрел только аниме. Однако я надеюсь, что вторая часть статьи заинтересует и «продвинутых» поклонников, хотя такой задачи я перед собой вначале не ставила. В любом случае, прочитайте эту статью, а потом решите, полезна она была именно вам или нет.

Имя:

I

Итак, отталкиваемся от того, что мы раньше по «Сейлор Мун» никакой манги не читали, не смотрели мюзиклов, а сейчас наслаждаемся просмотром аниме (именно в этих трех направлениях «Сейлор Мун» появлялась Чиби Уса). Розововолосая незнакомка падает с неба на первых минутах 60-ой серии. Вот что мы слышим в русском дубляже:
Маленькая девочка обняла Мамору. Усаги (которую в нашем дубляже называют первые три сезона «Банни») не смогла такого потерпеть:
- В чем дело..., какого черта..., кто ты... - неуверенно спросила она.
- Я – Банни, – ответила незнакомка.
- Что? - удивленно переспросил Мамору.
- Банни? - тоже удивилась Банни.
- А ты кто такая, - спросила в свою очередь девочка. - Почему у тебя волосы уложены так же как у меня?
- Я всегда их так ношу, - возмущенно ответила наша Банни. - Меня, Банни Цукино, всегда можно отличить от других по длинным хвостикам.
И так далее. Делаем поправку на неточности в именах: главную героиню, как мы точно знаем, зовут Усаги. По-японски это значит «кролик». Слово «Банни», как называют её в русском дубляже – это калька с английского, где «bunny» тоже означает «кролик». Соответственно и диалог при переводе с японского выглядел так:
Усаги: Что? Откуда ты взялась?
Девочка: Я Усаги.
Мамору: Что?
Усаги: Усаги?
Девочка: А как тебя зовут? Почему у тебя «голова с оданго», подобная моей?
Усаги: Это то, что я хотела бы знать! «Голова с оданго» - это обязательный тредмэйк Цукино Усаги!
Короче говоря, вот что мы имеем на данный момент: главную героиню зовут Усаги, и маленькая девочка, упавшая с неба, тоже называет себя Усаги. Едем дальше.

II

Теперь обратим внимание на конец 60-ой серии. Там идет диалог между Рубеусом и Призрачными Сестрами. В русском дубляже Рубеус произносит: «Итак, у нас появились непредвиденные враги. Во всяком случае, теперь мы убедились, что Банни где-то в городе, и когда-нибудь, добыв Серебряный Кристалл, мы разрушим этот город».
При таком переводе становится немного непонятно, о какой Банни он говорил. О Сейлор Мун или о той новой девочке? В японской версии представители клана Черной Луны по-своему называют розововолосую незнакомку. Так, что становится сразу ясно, Рубеус говорил именно о ней. И зовут они её «Rabbit», что по-английски, опять же, означает «кролик».

III

В 61-ой серии появляется новое прозвище этой девочки. В русском дубляже уже на первых минутах Усаги сообщает Мамору: «Малышка Банни пропала». По ходу серии (а затем и всего сериала) «Банни» отпадет, и русские переводчики будут называть девочку исключительно Малышкой. А когда она приобретет способности перевоплощаться в воина, то будут называть её Сейлор Малышка. Звучит забавно ^_^ В японской версии Усаги сообщает, что пропала «Чиби Уса». Когда девочка найдется, Мамору тоже будет называть её этим именем. Девочка будет обижаться и просить, чтобы её называли Усаги. Она очень сильно возмущалась, что Усаги и Мамору зовут её «Чиби Уса». Из этого можно сделать предположение, что дома, т.е. там, откуда она прилетела, «Чиби Усой» её никто не звал. Потом правда, девочка смирится с таким положением дел и будет официально зваться Чиби Усой, Мамору её уговорит. «Чиби» – по-японски «коротышка, маленький», а «Уса» - сокращение от «Усаги». Именно поэтому и родилось русское прозвище «Малышка». Кстати, Усаги еще в самом-самом конце 60-ой серии называет девочку «Малышка Усаги-тян/Крошка Усаги-тян», но «Чиби» при этом она не использует. Она говорит:«Chiccha na Usagi-chan».

IV

Ну, вот, наконец-то я подошла к тому, из-за чего решила писать статью. В 75-ой серии мы узнаем, что Сейлор Плутон называет Чиби Усу по-английски, с японским акцентом: «Сумору Реди». В 83-ей серии оказывается, что точно также зовет её собственный отец. Получается, что там, откуда пришла эта девочка, её зовут Small Lady, т.е. в переводе на русский «Маленькая Леди» или «Юная Леди». Причем, что Плутон, что Король Эндимион, что Нео Королева Серенити дают понять, что это никакое не прозвище, а полноценное имя. Так что же получается? Девочка так упиралась в 61-ой серии, что её имя «Усаги» и точка. А здесь все её называют по-другому – Юная Леди. И она воспринимает это имя как обыденное явление. Встает вопрос: так как же её зовут, в конце концов???
Вот здесь мы и обращаемся к манге. Когда Чиби Уса появляется там (том 4 акт 13) она тоже представляется не иначе как Усаги. Наши главные герои думают, что это случайность, если вообще является правдой. А вот в 19 акте 5 тома Король Эндимион заставляет девочку представиться перед Сейлор Мун, Венерой, Такседо, Луной и Артемисом «как подобает». Чиби Усе ничего не осталось сделать, как выполнить это требование. Вот что она сказала: «Дорогие друзья, мне доставляет большое удовольствие проводить время среди вас. Меня зовут Усаги Юная Леди Серенити. Я дочь Нео Королевы Серенити и Короля Эндимиона. Я Princess Royal Серебряного Тысячелетия. Рада быть знакомой с вами». Опа! Когда я первый раз смотрела аниме, мне и в голову бы не пришло, что «Усаги» и «Юная Леди» - это всего лишь части имени, а её полное имя звучит как «Усаги Юная Леди Серенити». Про это в аниме нигде не говорится, сами, мол, догадывайтесь. От незнания и возникает в голове какая-то путаница. Все-таки полезная вещь – манга. Она объясняет многие неясные места из аниме. Видимо, его создатели надеялись на то, что мангу уже все прочитали. Может в Японии это так, но за границей определенно по-другому.

V

А теперь обратимся к имени «Чиби Уса» в манге. Откуда оно там взялось? Не успев появиться, Чиби Уса убежала. Усаги и Мамору отправились её искать и нашли в парке, сидящей на качелях. Она плакала. В этот момент, Мамору позвал её: «Чиби Уса!» Чуть позднее Мамору и Усаги пришли к Цукино домой вместе с Чиби Усой. Мама Икуко удивилась:
- Мамору, это твоя младшая сестренка? Её прическа очень похожа на прическу Усаги.
-Я и есть Усаги, - ответила девочка.
-Тогда, может, мы будем звать тебя Уса, для краткости?
Позднее и Шинго начнет звать девочку, как Чиби Уса. Так и пойдет дальше.
Так что это прозвище, приобретенное в XX веке. В XXX веке её Чиби Усой не называли. Об этом нам говорит акт 15.
Как-то в разговоре с Луной и Мамору девочка потрогала свой игрушечный мячик. Луна Пи сразу же стала называть её: «Юная Леди, Юная Леди». «Юная Леди?» - удивился Мамору, доселе не слыхав этого имени. «Меня так зовут...Моя мама меня так называла...» - пояснила девочка. Так что в манге, как и в аниме Нео Королева Серенити железно зовет свою дочь Юной Леди. И никаких шагов в сторону. Кажется, что в аниме её даже «Усаги» дома в XXX веке не называют (как представлялась Чиби Уса при первом появлении). Создается впечатление, что девочка специально так представилась перед Оданго и Мамору, для большего эффекта. Но это мое частное мнение.

VI

Итак, мы поняли, что дома Чиби Усу официально звали Усаги Юной Леди Серенити или просто Юной Леди. Но неужели она всю жизнь будет зваться Юной (или даже Маленькой) Леди? В манге на это есть ответ – «нет». В томе 14 (акт 40) Гелиосу является повзрослевшая Чиби Уса и передает, что пришло время снять печать с Золотого Кристалла. На вопрос Гелиоса, кто она такая, девушка отвечает: «Я Принцесса Леди Серенити». Таким образом, ключевыми понятиями в имени останутся «Леди» и «Серенити», а «Юная» (что понятно) и «Усаги» - уйдут с возрастом.

VII

Еще я хотела сказать, что на нашем сайте можно также встретить вариант «Чиби Усаги». Он пошел от переводов немецкой версии манги Ятешей, но сколько я перелопатила японской книжной продукции по «Сейлор Мун» (это анимэбуки, фан буки, Накаёси анимэ альбомы, журналы серии «Deluxe»), сколько пересмотрела списков ролей к мюзиклам (тоже на японском, разумеется), нигде не видела, чтобы девочку так называли. Все японские источники говорят «Чиби Уса». Об этом же написано на официальном сайте. Т.е. если сокращать имя, то по полной. Я не думаю, что вариант «Чиби Усаги» можно сразу отнести к категории «неверный». Все-таки «Уса» – это сокращение от «Усаги». Но этим пунктом своей статьи я хочу сказать, что вариант «Чиби Усаги» неофициальный. Эту девочку так могут называть между собой фанаты, но официальным он не является. Все источники говорят, что юную принцессу зовут «Чиби Уса» и точка...

Фамилия:

...причем жирная. Потому что у Чиби Усы, как у таковой, фамилии нет. Под термином «как таковая» я понимаю в первую очередь Усаги Юную Леди Серенити конкретно. С чего бы это? А с того, что девочка – принцесса, т.е. член королевской фамилии. И это немаловажный факт. Думаю, что когда Наоко рисовала свою мангу, она не задумывалась над фамилиями правителей вообще. Мы не знаем фамилий Королевы Серенити, Королевы Нехелении, Королевы Метарии, наконец (да и какие могут быть фамилии в последнем варианте, например?). Мне кажется, что Наоко делала это из-за того, что в Японии их императорская династия не имеет фамилии или названия. Поэтому возможно, что наличие фамилии у правителя выглядело бы чем-то отличным от нормы. И, кстати, не только в Японии у императора нет фамилии. Например, у правителей России фамилии тоже не было. Т.е. такого, как в известном фильме «Иван Васильевич меняет профессию»:

- Ну, а все-таки, кто вы такой, а?
-Аз есмь царь.
....
-Фамилия?
-Рюриковичи мы.

быть не могло. Романовы тоже не пользовались фамилией. На этот счет была даже дискуссия, которая привела к выводу, что у них фамилии нет (подробнее об этом можно почитать в трудах Кузьмина Ю.А.). Однако правящий дом все-таки носил название Романовых, но это не то же самое, что и фамилия. На примере «Сейлор Мун» мы могли бы сказать (опять: только могли БЫ, потому что это личное предположение), что на луне правил «Дом Серебряного Миллениума», но при этом не говорим, что фамилия Королевы Серенити была «Серебряный Миллениум». Что же касается королевской семьи XXX века, то нигде (манга, анимэ, мюзиклы, всевозможные артбуки, анимэ книги, гиды, фан буки...) не говорится о том, что Нео Королева Серенити, Король Эндимион и Усаги Юная Леди Серенити имели бы фамилию. Её попросту нет. Король Эндимион лишь только говорит, что все они принадлежат Серебряному Миллениуму. Более того, при этом король имеет в виду не только себя, жену и дочь, но еще и Сейлор Марс, Меркурий, Юпитер и Венеру* как минимум. Но мы же не говорим, что у воинов могла бы быть одна и та же фамилия с Эндимионом и Серенити.

* Король говорит это в 19 акте первоиздания (акт 20 переиздания), когда его спрашивают о том, почему он не старится: «Продолжительность жизни тех, кто принадлежит к Серебряному Миллениуму приблизительно 1000 лет... Я тоже стал частью Серебряного Миллениума, поэтому получил такое же долголетие». Венера, Меркурий, Марс и Юпитер, как мы знаем, тоже не старятся, потому что они тоже принадлежат к Серебряному Миллениуму. Очень часто это место переводят примерно так: «Продолжительность жизни членов правящей фамилии Серебряного Миллениума...» Однако про правящую фамилию там нет. Словосочетание «Royal Family» по-японски записывается вот так:http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/01royalfamily.jpgи читается «оукэ». Это слово, кстати, Король Эндимион тоже произносит, но в другом месте манги и по другому случаю. А в том месте, о котором я сейчасговорю, стоят следующие кандзи:http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/02ichizoku.jpg, которые произносится как «итидзоку». Это действительно переводится как «семья», но в широком смысле. Данное слово больше имеет такие значения как 1) «клан» (да-да, Клан Черной Луны тоже через эти кандзи пишется), «родственники», «зависимые от» 2) «домочадцы», « общее хозяйство», «королевский двор и придворные», «члены одной общины» (типа братства). Поэтому я и предпочитаю переводить
«http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/03SilverMilleniumnoichizoku.jpg
» [Сируба: Мирэниаму но итидзоку] как «принадлежащие к Серебряному Миллениуму». «Семья/члены семьи» в обычном же для нас понимании будут записываться, какhttp://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/04kazoku.jpg«кадзоку». По крайней мере, именно так обозначается в артбуках по анимэ семья Цукино: Кэнжи, Икуко и Шинго (см. скан ниже). Да и в манге для обозначения семьи как таковой используется иероглиф:http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/05Ka.jpg

http://www.sailorgalaxy.de/system/html/TsukinoFamily-e1c0bc10.jpg
Так, с фамилией Усаги Юной Леди Серенити мы, кажется, разобрались. Думаю, что не стоит попусту лить воду в песок и пытаться что-то сказать о фамилии Сейлор Чиби Мун, поэтому давайте сразу перейдем к Чиби Усе.

Вот тут начинается самое интересное, потому что слово «Чиби Уса» нигде не употребляется ни с какой фамилией! Вы можете сказать, что «Чиби Уса» - это не имя, а прозвище и не должно употребляться ни с какой фамилией, но это не так. Оно употребляться может. Но об этом чуточку попозже. А пока давайте посмотрим, как обозначают эту героиню на товарах, которые продавались по мотивам «Сейлор Мун»:

Вот примеры страниц из «Накаёми Анимэ Альбома Sailor Moon S I», который посвящен третьему сезону:
http://uploads.ru/t/C/u/V/CuVDb.jpg
http://uploads.ru/t/z/f/y/zfybM.jpg
Как вы видите, первая страница посвящена Чиби Усе. И на ней мы находим имя героини: чуть выше розовым написано Sailor Chibi Moon, а чуть ниже чёрным -http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/06ChibiUsa.jpg[Чи-би-У-са]. И ни о какой фамилии, например, Цукино, здесь не идет речи. Напомню, что эта фамилия записывается вот так:http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/07Tsukino.jpgА вот вторая страничка посвящена Усаги. И мы видим, что там написано не просто «Усаги», а «Цукино Усаги»http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/08TsukinoUsagi.jpgЯ специально привожу примеры с Усаги-старшей, потому что они, по идее, должны с Чиби Усой носить одну и ту же фамилию. То же самое повторяется во всех Накаёси анимэ альбомах без исключения. Но на нашем сайте, например, вот в этой статье http://sailorgalaxy.de/index.php?id=644 вы можете видеть анкету этой героини. К анкете стоит сноска: «информация из Bishoujo Senshi Sailor Moon R: Nakayoshi Anime Album». А в анкете первым пунктом стоит «Японское имя: Chibi Usagi Tsukino» O_O Так вот, что я хочу сказать: не верьте этому! Эта информация из немецкой версии данного альбома. Немцы славятся тем, что придумывают лишнее. Они, например, и томам манги в своем издании присваивали названия, хотя японские тома никак не назывались! В японском же «Bishoujo Senshi Sailor Moon R: Nakayoshi Anime Album» не встречается не только Чиби УсаГИ, но и Цукино. Она там называется «Чиби Уса». Думаю, вы не откажитесь сами на это посмотреть и удостовериться, что там написано только Чиби Усаhttp://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/06ChibiUsa.jpgВот скан анкеты:
http://uploads.ru/t/t/H/D/tHDy6.jpg
Страница, посвященная Чиби Усе, есть и в книге TV Magazine Deluxe Sailor Moon RI. На ней изображены все главные герои второго сезона. Имя Чиби Усы я отобвела розовым, а имя Цукино Усаги – желтым:
http://www.sailorgalaxy.de/system/html/TVDeluxeRI-7f3c7fb1.jpg
А вот страница из книги TV Magazine Deluxe Sailor Moon. Вы её видели чуть выше, но я решила её продублировать:http://www.sailorgalaxy.de/system/html/Tsukinosurname-ef2309c2.jpg
Тут вы можете видеть всех членов семьи Цукино из первого сезона. Как мы видим, они все указаны с фамилией: Цукино Кэндзиhttp://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/09TsukinoKenji.jpg, Цукино Икукоhttp://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/10TsukinoIkuko.jpg, Цукино Сингоhttp://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/11TsukinoShingo.jpg(уж простите за систему Поливанова, но я люблю писать по правилам^^”). Т.е. по идее, если все члены семьи Цукино указываются с фамилией, то и Чиби Уса должна бы указываться, ан нет.

Теперь возьмемся за карточки. Опять возьмем «двух сестер Цукино». Однако у старшей Усаги фамилия присутствует, а у младшей – нет (притом, что карточки от одной и той же фирмы).
http://uploads.ru/t/w/7/Z/w7ZD4.jpghttp://uploads.ru/t/6/j/K/6jKWR.jpg
На примере других карточек вы также можете убедиться, что с нашей розововолосой героиней встречается только одна надпись «Чиби Уса» http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/06ChibiUsa.jpg а не какое-нибудь выдуманное «Чиби Усаги Цукино», которое выглядело бы по-японски так:http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/12TsukinoChibiUsagi.jpg
http://uploads.ru/t/h/z/y/hzyrg.jpg
http://uploads.ru/t/F/e/0/Fe0ry.jpg
http://uploads.ru/t/7/r/4/7r4OX.jpg
http://uploads.ru/t/7/D/W/7DWEp.jpg
Я перелопатила горы карточек, но, честно говоря, нигде кроме «Чиби Усы» не нашла другого имени этой девочки. Сразу хочу сказать, что смотрела я лицензионные японские карточки фирм «Амада», «Бандай», «Банпресто» и «Марусёу». «Левые» карточки лично на Чиби Усу я не видела, но знаю примеры на Принцессу Серенити. Там такого понаворотили, мама не горюй!

Посмотрим еще одну книжку. На этот раз это скан из официального фан бука Мизуно Ами. Там есть момент, где Ами рассказывает нам про своих друзей. Среди них есть и Чиби Уса. Вот как выглядит страничка:
http://www.sailorgalaxy.de/system/html/AmiMizunoFanbook-chibiusa-b372d68a.jpg
Как мы видим, опять знакомоеhttp://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/06ChibiUsa.jpg, т.е. Чиби Уса.

Это мы все о том, что выпускалось по анимэ. Теперь можно глянуть и на мюзикл. Вот скан DVD меню к мюзиклу «Мечты Воинов – Любовь - Навсегда» по четвертому сезону:
http://www.sailorgalaxy.de/system/html/1995%20Yume%20senshi%20Ai%20Eien%20ni%20Menu%2005-8cb7508d.pngПусть вас не смущает, что Сейлор Чиби Мун на картинке две. Это просто актрисы играли двойным составом: одна играла первую половину мюзикла, а другая – вторую. Тем не менее, под ними знакомая нам подпись:http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/06ChibiUsa.jpg
В другом мюзикле то же самое, не смотря на то, что разница между постановками в 10 лет.
http://www.sailorgalaxy.de/system/html/2005%20Shin%20Kaguya%20Shima%20Densetsu%20Kaiteiban%20Main%20Menu%2009-87fc90d0.png
И в списках ролей, в субтитрах с именами героев и актеров, которые идут в конце мюзиклов эта роль называлась коротко и ясно: «Чиби Уса».

Как мне кажется, «Чиби Уса» перестало быть каким-то прозвищем и всецело используется для этого персонажа в качестве полноправного обозначения.

А теперь о том, что «Чиби Уса» хоть и прозвище, но фактически превратилось в настоящее имя этой героини. О том, что «Чиби Уса» может использоваться с фамилией. Я об этом обещала рассказать выше. В 1999 году Наоко нарисовала шуточную пародию на свою мангу, которая называлась «Параллельная Луна», а точнее «Parallel Sailor Moon» . Она так и начиналась: «1999 год, ранним полднем, в некотором измерении, на некоторой планете, в некой стране и неком городе...» Там присутствуют многие герои из нашей с вами любимой манги «Сейлор Мун», но только жизнь их и судьба поменялись. Стоит ли говорить, что концепция «Параллельной Луны» не такая, как у «Сейлор Мун», и что события этой манги не укладываются, а порой даже и противоречат вселенной «Сейлор Мун» (думаю факт с количеством дочерей Усаги никому напоминать не надо). На то это и параллельная реальность. Кроме того, даже заголовок манги, который содержит исключительно английские слова, был записан хираганой! Хотя по правилам японского языка все это должно быть записано катаканой. Думаю, Наоко сделала это специально, чтобы показать, что мир «Параллельной Луны» отличается от нашего.
Так вот, Чиби Уса в той манге тоже присутствует, но она не является дочерью Нео Королевы Серенити и Короля Эндимиона. Она дочка Цукино Усаги, которая живет обычной жизнью, и некого мужчины, лицо которого затемнено, но черты-то проглядываются XD Так вот, когда девочка появляется, мангака рисует нам пояснение:
http://www.sailorgalaxy.de/system/html/ParallelSM004-7bd0aa21.jpgкоторое переводится: «Цукино Чиби Уса, третий класс средней школы, старшая дочь семьи Цукино». Вот единственное место в манге, где девочка именуется такими фамилией и именем, как Чиби Уса Цукино. Но согласитесь, что исходя из сюжета и конструкции мира, в этой манге девочка имеет полное право на данную фамилию ^.~ (Кстати, тогда получается, что муж Усаги из «Параллельной Луны» либо взял фамилию жены, либо остался на своей. Знаю, что первый вариант в Японии вполне применяется, а что со вторым на сегодняшний день, мне ничего не известно. Раньше нельзя было).

И напоследок я хотела бы поговорить о таком явлении, как «Цукино Усаги», применительно к Чиби Усе. Так один раз мы прочитали её имя в манге, и также два раза мы слышали это в аниме. С чем же такое было связано? А с тем, что наша Усаги Юная Леди Серенити, оказавшись в XX веке, пошла в школу, как самая обычная девочка. Соответственно, перед классом её надо было как-то представить. Её настоящее имя включает в себя элемент «Усаги», и это понятно. А «Цукино» она взяла себе из-за того, что преподносила себя как родственницу семьи Цукино. Этот момент повторяется и в манге, и в аниме. Второй раз в аниме она использует эти имя и фамилию в 167 серии, когда прощается с девочками: «Юная Леди, также известная, как Цукино Усаги, и Диана сегодня возвращаются в 30-ый век». И здесь тоже ничего такого нет, девочка просто говорит нам о том, что она Юная Леди (так она известна в XXX веке), а в XX веке она звалась Цукино Усаги. Об этом нам говорит в её речи словечко «кото»http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/13koto-kana.jpg, которое здесь мы переводим, как «так же известная, как». Я нашла в словаре, что оно записывается кандзи вот так:http://www.sailorgalaxy.de/tl_files/gallery/NameofChibiUsa/14koto-kanji.jpg
В общем вот и все, что мне удалось собрать по данной тематике. Статья получилась довольно-таки объемной, но раз вы дочитали до конца, значит она все-таки не так плоха, как мне кажется. Надеюсь, что она заинтересовала хоть кого-то. Но в любом случае, она должна снять все вопросы об имени Чиби Усы (лишь бы не породила новых! >.<)

Надеюсь, что в следующий раз мне удастся написать что-нибудь покороче и поинтересней.

0

23

Девочка-виденье
Девочка-виденье (размышления о Харуке)
ВНИМАНИЕ!
Предназначено для истинных фанатов Харуки Тено, и тех из них, кто:
1) милосердно относится к чужим точкам зрения;
2) не осеняет себя крестным знамением и не плюётся при виде гороскопов;
3) неагрессивно реагирует на употребление сексологических терминов;
4) и самое главное, СПОСОБЕН ЧИТАТЬ ДЛИННЫЕ ЗАУМНЫЕ ДИССЕРТАЦИИ. Как я ни старалась упростить язык, сомневаюсь, что мне это удалось хоть немного. Но это, видимо, мой диагноз - заумность, так что не судите строго.
   
А я всё равно не устану говорить о ней,
и говорить об одном и том же.
Пока это не надоест мне самой.
Хотя такое, по-моему, случится скоро.
…а может, и нет…
Предисловие, которое для некоторых может стать заключением.

Выпуск 1
Х а р у к а
(в две тысячи триста пятьдесят восьмой раз
хватаясь за голову):
НУ ЗАЧЕМ, ЗАЧЕМ, ЗАЧЕМ Я СОГЛАСИЛАСЬ
СНИМАТЬСЯ В "СЕЙЛОР МУН"?!…
 
  Дано: девушка, одевающаяся в мужскую одежду, носящая мужское имя*, говорящая о себе в мужском роде**; старается выглядеть и вести себя, как парень; увлекается "мужскими" видами спорта, в частности, мотогонками.
  Не дано: мнение самой девушки; её ДНК-анализы и психоанализы; полное описание её личной жизни.
  Доказать: девушка как девушка, ну что такого-то…
  Решение…
   
  Вся наша беда (а может, и наоборот) в том, что при просмотре аниме, фильма, мультика мы не ставим себя на место героев. Наблюдаем со стороны, не пытаясь или не особенно желая по-настоящему вникать в их чувства и мысли. "Сейлор Мун", разумеется, не исключение. По ней существует огромное, бессчётное количество фанфиков. Сколько голов, столько и умов, у каждого своё мнение, которое не всегда чётко обдумывается и сопоставляется с оригиналом, но всё равно выкладывается на бумагу или - теперь чаще - в компьютер.
  Я не имею права беспочвенно хулить чужие мысли и точки зрения, но свои могу себе позволить выложить в общую кучу.
  Так вот, что касается "Сейлор Мун". Как было точно сказано на одном из сайтов, в этом мультсериале рассмотрены без малого ВСЕ возможные отношения между людьми. И те, о которых мы подчас не имеем точного понятия, быстро привлекают наше не всегда здоровое внимание…
  Я что хочу сказать?
  Если вы не испытали на собственном опыте однополой любви или чего-то на неё похожего, не пишите об этом много и долго.
  Если вы никогда не являлись гермафродитом, не пишите о таких существах много и долго.
  Пишите только о том, в чём уверены либо что точно знаете и можете доказать. Потому что речь идёт о гораздо более важном, чем нарисованные мордочки (Зойсайт-Кунсайт, Харука-Мичиру, несчастный Рыбий Глаз). Это такая область нашей жизни, куда нужно входить ОЧЕНЬ осторожно, особенно если для нас она остаётся и может остаться неизведанной. Фанфики могут читать настоящие лесбиянки, настоящие гомосексуалы, настоящие гермафродиты. Им и так живётся, мягко скажем, нелегко… тем, кто не виноват в своей необычности… если она есть…
  В общем, не дураки, поняли…
   
  Теперь Харука.
  Харука. Сама, как личность, одна. Без Мичиру. Они всё-таки не сиамские близнецы, их можно оттащить друг от друга, вот и сделайте это - мысленно.
  Представьте себе, что в числе ваших знакомых находится такой человек. Точно, точно такой… да не такой же дико-большеглазый, я о характере!..
  Вопрос на засыпку: стали бы вы с ним поддерживать близкие отношения?
  Я скажу честно: я бы особо не стремилась. На самом деле, уж слишком… и непривычно, и странно, и даже опасно немного иногда, мало ли что… Но коль скоро стараниями всемерно уважаемой мною Наоко Такеучи мы немного проникли в душу Харуки, нам легче сблизиться с ней.
  И вот теперь перед нами уж точно она одна.
  Внешний вид: высокая (для японки 90-х гг. ХХ века, разумеется); худощавая, а временами и костлявая, но в общем спортивная, с отличной фигурой***; сильная, мускулистая (не качок, который видится мне в этом слове, а нормально); натуральная блондинка, волосы лёгкие, непослушные… не сказать, что очень уж пышные; лицо такое, что с данной причёской вполне может выдать владелицу за парня.
   ^Кстати о костлявости: в эпизоде, где Харука с Мичиру встречают Усаги и узнают, что та ждёт Сейю, мне страшно на Харуку смотреть. Наверное, накануне проходили какие-то крупные соревнования, гонщики же вроде теряют энное количество килограмм за раз… такой задохлый цыплёнок, особенно на фоне ладненькой Мичиру!.. Мечта модельера, женщина-вешалка в буквальном смысле слова…^
  Естественный имидж легкоатлетки, тренера по аэробике, просто много и с детства занимающейся спортом девушки. Толстых гонщиков я тоже не видела… Правда, меня немного удивила чёлка, обычно её не бывает, неудобно, пот с неё льёт градом, да ещё с такой длинной. Но если учесть, что Харука не записывалась в олимпийские чемпионки по бегу, всё понятно – причёска в стиле «максимум удобств», в спортивном стиле: виски подбриты, волосы подлиннее ложатся сами, да им и ложиться не надо. Встала утром, помыла голову, провела расчёской и поскакала по делам, как, в принципе, Харука и делает.
  Всё остальное ясно (наверное, ясно…) из мультфильма. Раз занятиями девушки в школе были какие только можно спортивные соревнования, она их испробовала кучу, значит, она ими вряд ли занималась год или два, срок должен быть побольше; а в третьем сезоне ей шестнадцать лет - минус время, проведённое с Мичиру, когда "определилась цель жизни" и остались только гонки; отсюда вывод, что бегала и прыгала Харука в том возрасте, когда физическое развитие идёт быстрее всего… Короче, подросток с помощью спорта быстренько вытянулся и соответственно похудел - если вообще был пухлым, в чём я почему-то сомневаюсь – и таким и остался на всю жизнь.
  Так, по крайней мере, я объясняю "мужские" высоту и сухощавость Харуки, если всё же попытаться хоть немного понять, о чём идёт речь. ^_^'
  Тут якобы разобрались.
  Тонкие, лёгкие, блёклые волосы с торчащими кое-как концами, по некоторым исследованиям, выдают неуравновешенного, но целеустремлённого человека - нередко творческую личность.
  Ага?..
  Что не нравится? Творческая личность? Ну, во-первых, Харука разбирается в искусстве, ходит по театрам и концертам, да и сама играет на фортепиано.
  ^Лично для меня, дуба, уже один последний факт - показатель того, что в человеке что-то есть.^
  Во-вторых, Харука настоящий романтик. Она видит всю прелесть звёздного неба и задумывается о смысле жизни звёзд и под звёздами. Она чувствует красоту морских волн, слышит голос ветра, она умеет говорить с природой, а природа – источник духовности. И, в конце концов, я сомневаюсь, что имидж Харуке подбирает Мичиру. Да, бывало, что одежда на ней как с чужого плеча, но всё равно вкус виден. Цвета, по крайней мере, подбираются подходящие, причём нельзя похвастаться отсутствием изюминок.
  …Мне понравились картинки с пляжа. Люди пришли загорать и плавать. Одна в максимально закрытом чёрном купальнике (сидит в шезлонге в тёмных очках!), с массивными серьгами, раскинутыми волосами - облик напоминает скорее не о пляже, а о более интересном заведении или, по крайней мере, намерении. Другая ещё лучше: футболка, рубашка с достаточно длинными рукавами (сидит в шезлонге в тёмных очках!) и шорты. На солнце только ноги, но обе сидят с довольными, блаженными улыбками. Ну как же, на пляж пришли, загорать, как все люди.
  Не помню точно, но по-моему, эти две кикиморы расположились с краю пляжа или, по крайней мере, там, где народу не так много.
  Я, конечно, всё понимаю, каждый имеет право и причину, я только за, плюс могу и ошибаться, и накручивать, но всё-таки… Некоторые ассоциации в голову приходят, хотя, скорее всего, они глупые.
  Фишик тоже был хорош в своём комбинезончике, аналогично, кстати, с краешку, у кафе. Жаль, Кунсайт с Зойсайтом пляжи не жаловали.
  …Разумеется, мода на момент выхода аниме была другая, плюс это Япония, а не Европа. Но я всё равно не могу уловить логику Харуки (с Мичиру всё ясно). Ладно, допустим, у человека такие дни, когда плавать не стоит, а на солнышко хочется. Шортики - святое дело, тем более беленькие, под атмосферу пляжа (хотя… хм… ^_^’ девушки понимают…). Но рубашку можно было снять. Или дело в боязни, что футболка откроет некие прелести, не совсем подходящие высокому, худому, коротко стриженному существу, короче, парню, за которого обязательно надо себя выдавать? Тогда бы уж и брюки заодно надела, что, по таким стройным характерным ножкам не видно, какого пола человек??.. Дело ещё в том, что этот эпизод я глядела всего один раз в жизни, вот пересмотрю и, может, что-то допойму. В плане внешнего вида. Относительно мордочки "губки бантиком, бровки домиком", то ли "не бейте меня", то ли "ну вот, начинается…" практически всё ясно.
  К слову. Вот эти "губки бантиком" характерны для Харуки только в моменты, когда она позволяет себе стать самой собой и расслабиться - конечно, не настолько, насколько надо бы, об этом ниже. Начало пятого сезона, эпизод знакомства с Усаги… выражение лица грустноватого или не очень деликатно и приятно удивлённого жизнью ребёнка, каким Харука, по сути, и является. А, ещё так смотрят маленькие собачки типа болонок. Доверчивость и в то же время грусть, и удивление, и чуть-чуть даже обиды. Мне в такие моменты неподдельно её жалко, даже если жалость не к месту.
  Заметно, что Мичиру себе такого не позволяет. Правильно, опять же, сказал один человек - Харука честнее с собой. Она более открыта, у неё прорывается контроль над эмоциями. У этой же мадемуазели замашки благородной леди девятнадцатого века, постоянно следить за собой и, не дай Бог, не показать, что ты можешь быть менее официозной. Эмоции у Мичиру в обычной жизни, ненавязчиво, но всё же, словно подаются благоразумными кусками - отрезала, выказала, остальное хранится до следующего подобного случая. Никогда мне в аниме не попадалось момента, где бы у Мичиру было живое, немножко более человеческое лицо, лицо с хоть какими-нибудь эмоциями. В то время как с Харукой, как я уже сказала, случаются такие «казусы», и приятно, что хотя бы одна из двух не потеряна для общества Усаги и девочек.
  Да, мне не особо нравится Мичиру. Но я уважаю её уже за то, что она смогла так надолго ужиться с Харукой. Я бы не сумела. Столько мороки, столько сил… Это как подманивать олениху: сначала просто приучаешь её к своему существованию рядом с ней, потом оставляешь хлебушек с солью, потом она начинает понимать, что это безвозмездно, не ядовито и даже вкусно, потом сидишь рядом с хлебом, пока она его ест, потом даёшь из руки, потом гладишь… и всё равно полностью не приручишь. Одно резкое, нерассчитанное движение, такой же резкий скачок обратно в лес, подальше от тебя, "предателя" - и фиг ты её теперь приманишь, а если и приманишь, то прежнего доверия уже не будет. А вдруг опять напугает? Уж лучше быть в постоянном напряжении, косить глазом, готовиться в любую минуту ускакать. Если же всё пойдёт как надо, то не всё - как хочется, о свободе и лесе олениха не забудет. Но она во всём этом не виновата, совершенно не виновата – у неё просто природа такая…
  …Все они, скаковые лошади, сухощавые, стройные, поджарые и очень нервные. Именно лошади, а не кони, лошади с их женской истеричностью. 
  Но об этом ещё пойдёт речь в дальнейших выпусках журнала. Следите вместе с нами!
   
  *По сведениям журнала "Попурри-Аниме", Хару, Харука, Харуки - имена мужские. Однако встречаются и женские имена - Хару, Харуко (правда, во всех знакомых мне произведениях японского искусства – а я знакома не только с СМ!! - носительницы этих имён, каждая по-своему, в зависимости от уровня развития, явно не соответствуют требованиям, предъявляемым японцами к хорошей, настоящей женщине, но это уже мелочи…). Короче, это имя подобно нашим Сашам, Шурам, Женям, есть имя Виталия, поэтому никто в аниме не удивляется (и нам уже незачем) при знакомстве с Харукой.
  Я сама, кстати, впервые ознакомившись с СМ-кой, зная о Японии только то, что в тамошних женских именах, как правило, окончание "ко", немедленно уяснила для себя, что вот это вот интересное существо зовут Харуко. И очень удивилась, когда Харука показалась в комбинезоне с пометочкой типа бейджика - "HARUKA". Но непривычное и странное, чужеродное имя среднего пола превратилось в женское, интересное, оригинальное, ласкающее слух. Именно с этого момента я начала воспринимать Харуку ТОЛЬКО как девушку (хотя парень в ней мне и до этого не особо виделся). Так продолжается до сих пор. 
  **Так у наших переводчиков, однако они значительно поднаторели в искусстве противоречить самим себе; к сожалению, я не ознакомлена с оригиналом, а по манге судить крайне сложно. Мне всё же кажется, что такого не происходит.
  ***;)))… Особенно это видится, когда леди Тено облачена в гоночный комбинезон. Об этом мы ещё поговорим…
  ^Кстати, Харука в серии про мотогонки – отличный пример того, как выгодно бюстгальтер, а попросту лифчик может подчёркивать фигуру – и как обидно, когда человек зарывает свой талант – Макото! Ау!.. - в землю)))… что имеем – не храним…^__^’’…^
Выпуск 2
Где ничего не положено - там ничего не возьмёшь…
Эпиграф к середине выпуска

  Вообще, если взглянуть на Мичиру как на реально существующего человека, она покажется девушкой несколько "не от мира сего" - из-за её романтического стиля одежды и поведения. Женственность и грациозность, спокойствие и мягкость, какая-то даже отчуждённость от всего окружающего. Мало того, что на ней никогда не видно брюк, - практически все её юбки ниже колен, а если и встречаются исключения из этого правила, в таких случаях Мичиру выглядит ещё красивей, нет и намёка на что-то банальное или, ещё хуже, пошлое. В общем, в этом отношении Мичиру является действительно "выше всяких похвал", об этом говорится ещё в аниме - и отлично доказывается.
  Однако Мичиру очень хитра, потому что неглупа. По крайней мере, кажется такой мне*. Она искусно прячет за длинными юбками и женской хрупкостью истинные черты характера.
  Мичиру вполне может сама позаботиться о себе. Она не отстаёт от Харуки в рукопашном бою и вообще в сражениях – правда, как Сейлор Нептун. Она вообще отлично развита физически благодаря плаванию. Да и недаром в особо критические моменты в Мичиру проявляется едва ли не больше жестокости и ошибочного, но упорства, чем у Харуки (а если не упорства, то просто равнодушия: и ты не поможешь ей?!.. ну и хорошо, а я тем более не буду). И логика у неё в какой-то мере развита даже лучше Харукиной, наверно, из-за меньшей холеричности (следует читать - большей скрытности чувств). Да, Мичиру необычайно умна и практична. И тем больше она меня раздражает, особенно в пятом сезоне.
  По какой-то причине Мичиру не очень-то хочет показывать, что она может на самом деле. Ей необходимо найти крылышко, под которым можно тихо мурлыкать и чувствовать себя защищённой ото всех невзгод, в то время как эти невзгоды расхлёбывает крылышко.
  Крылышко обязательно должно иметь такой же уровень духовного развития, интеллигентности, как и сама Мичиру, грязи она не выносит. Крылышко должно иметь изюминку - банальности Мичиру, как леди, тоже не переносит. И ещё крылышко должно сильно любить Мичиру, так сильно, чтобы обеспечивать её всем, что она пожелает, и не замечать, что им могут манипулировать.     
  Итак, Мичиру находит то, что ей надо. Харука образованная, интеллигентная, воспитанная личность. То, что она девушка, с одной стороны медали очень пикантно. А вот любовь…
  А теперь я обращусь за небольшой помощью к статьям с сайта wwwharuka-ami.narod.ru.
  "Харука действительно влюбилась в Мичиру", - говорит Наоко Такеучи. Это - на мой взгляд - правда. Мичиру влюбила её в себя, потому что ещё до этого углядела Харуку (правда, её любовь не сравнить с любовью Харуки к ней) и была вынуждена попытаться удержать её около себя, как девушки поступают с понравившимися парнями. И удержала. И здесь играет огромную роль то, что Харука девушка.
  Будь Харука парнем, отношения были бы проще. Красавица говорит о своей любви. Плюс к этому понятно, что она не справится в одиночку с той ношей, которую приняла, и ей нужно помочь. Возможны два развития событий - либо гетеросексуальная любовь, либо - миссия завершена, и гуд бай, останемся просто друзьями, нас больше ничто не удерживает.
  Но, но и ещё раз но! Пытаясь обращаться с Харукой так же, как обращалась бы с парнем, Мичиру удерживает её. Однако первоначально Харука остаётся возле Мичиру из-за того, что видит - неизбежного не избежать! Только чтобы избавиться от этой проклятой миссии, не перекладывать на плечи другого, не отступившегося, двойную ношу, она создаёт с Мичиру тандем. Впоследствии обнаруживается сходство интересов, завязывается дружба. А потом любовь… несчастная любовь.
   Нет сомнений в том, что Мичиру тянется к Харуке и душой, и телом. Она искренне любит девушку. Но при этом она иногда видит в ней парня - и внешний вид, и поведение, и характер, влияет всё вместе - и, ещё раз, действует так же, как действовала бы при общении с парнем**. И результат - девушка, в которой сильно мужское начало, постепенно притягивается к существу своего же пола.
  Но здесь встаёт момент, который очень сложно осмыслить, ориентируясь на обычные, банальные, забитые правила любовных отношений.
  В самом аниме показывается и доказывается, что Харука и Мичиру - девушки ОЧЕНЬ развитые. Развитые и телом, и духом. Фактически они стоят на несколько уровней выше, чем средний человек. И, разумеется, они великолепно воспитаны - и родители постарались, и вообще у них это в крови. Так вот если начинать с определённой точки отсчёта, именно это воспитание, на мой взгляд, и не даёт им вести себя, как пошлой лесбийской паре. И речи, и мысли не должно быть о том, что главное для них обеих - это плотская любовь, физическое тяготение. Главное для них - это любовь духовная. Если же в этом всё-таки возникают сомнения, подумайте – не замечали ли вы, что пара Харука-Мичиру подаётся в аниме иначе, чем остальные встречающиеся нам якобы подобные пары? Более тонко, туманно, непонятно, непривычно, оригинально, более духовно, более красиво? 
  …Есть грань. О-очень тонкая, но прочная грань, чуть потоньше, чем граница между эротикой и порнографией. Эта грань находится в душе каждого духовно развитого существа женского пола. Женщины гораздо сильнее, чем мужчины, тянутся к любви - матери ли к ребёнку, подруги ли к подруге, наконец, любимой к любимому. И они знают, что любовь должна сопровождаться физическим контактом, иначе она будет неполной и нанесёт только вред. Мать прижимает ребёнка к себе, гладит, целует. Девочки, щебеча, ловят руки при "особо важных и интересных" разговорах, бегают, таща одна другую за руку - скорей, скорей, гляди, как здорово!!!!.. Девушки шутя обнимаются и целуются при встречах ("вот она, приве-ет!!;)))"), кладут друг другу головы на плечи, обнимают за талии, когда настроение снижено. Вообще в школах и университетах очень часто можно заметить пары девушка-девушка, которые нигде не разлучаются, ходят, держась за руки, шепчутся, наклоняясь друг к другу достаточно близко. Принимать всё это за проявления нетрадиционной любви просто кощунственно и достойно только какого-то совсем извращённого мышления. Потому что всё это – проявления женской сущности, женщинам любого возраста важен сам факт того, что ты общаешься, нежели само общение, важно не столько то, о чём ты говоришь, сколько – с кем и как. Отсюда и мужские насмешки над бабьим пустозвонством и наивностью. Мужчина по своей природе грубей, ему не нужны сюси-пуси, важна суть, краткость, подумал - сказал – сделал. Между мужчинами не должно возникать и обычно не возникает проявлений нежности к собеседнику, отношения к нему как к реальному человеку с чувствами, а не как к носителю абстрактной информации. Но мы отвлеклись…
  Бывают такие моменты, когда две девушки находят друг в друге особую, редкую для каждой схожесть души и взглядов - это характерно для тех, у кого взгляды и стремления, да и вообще сама сущность несколько выше среднестатистических, а следовательно, никого особо близкого в этом отношении нет. И между ними может возникнуть притяжение особого рода. Прижаться, обнять, погладить, зарыться лицом в волосы, потормошить. Почувствовать, что рядом та, которая тебя понимает в очень многом, которая в каком-то отношении тебя любит, и она реальна.
  При этом ни у одной, как правило, не появляется даже мысли о сексуальном контакте, либо поцелуе, потому что в этом-то и есть грань. Пойти дальше - значит переступить черту, опасную, страшную, противную всему существу девушки. Пойти дальше - значит поддаться тёмным, несущим зло именно в данном случае инстинктам. То, что происходит – только для того, чтобы ещё сильнее прочувствовать, что ты, именно ты, какая ты есть, со своими чувствами и мыслями, не одинока, всё-таки нашлась родственная душа, она с тобой рядом, ты можешь её потрогать и удостовериться, что она существует на самом деле. Фактически это те же обнимания и поцелуйчики в коридорах учебных заведений, только здесь играет роль то, что по-настоящему понимает только тот, кто рядом сейчас, и он один-единственный, а щебетать можно с кем угодно.
  Если же и возникает что-то, что может утянуть за грань, физический контакт прерывается. Он был нужен только как проявление женской нежности (он может быть особенно ярко выражен, если обе девушки красивы – добавляется тяга к прекрасному). А духовный контакт – остаётся.
  Повторяю - это характерно для девушек, очень развитых духовно (и соответствующего возраста, конечно, возраста как раз Харуки и Мичиру, недаром сама Такеучи говорила про них: «в этом возрасте девушки очень чувствительны»), и только для таких. И на эти отношения не очень уж и сильно влияет, имеется ли у каждой из двух опыт физиологического общения хоть с мужским, хоть с женским полом. Душа - она какая была, такая и остаётся, если духовность заложена в девушке.
  В общем, это всё очень сложно осмыслить, это психология, здесь очень много аспектов и развилок… Но хоть немного, я надеюсь, я смогла объяснить, в чём суть. Если что-то осталось неотмеченным, можно домыслить самому.
  И вот таким вот образом я и объясняю таинственную, несчастную тягу Мичиру к Харуке… но опять же – только, наверное, в третьем сезоне. Там ещё играет роль и тот факт, что обе с, возможно, слишком уж преувеличенной серьёзностью относятся к своей миссии. Как бы там ни было, обе девушки ещё подростки (как бы ни выглядели со стороны), детская ответственность отличниц в них не испарилась, они готовы отдать все силы, чтобы с честью выполнить свои обязанности. А обязанности велики, жестоки. И помочь некому, никто не поведёт за ручку. В самой-самой глубине души – как кажется мне - это те же Эйл и Анна, какими они показаны детьми: прижавшиеся друг к другу, потому что больше не к кому, пытаясь защититься от жестокости внешнего мира. Но, к сожалению, и Харука, и Мичиру выглядят старше своих лет, как обычно подобные им по возрасту подростки, и отношение к ним, соответственно, как к более старшим. А точнее – как к людям, не отличающимся от толпы ничем, кроме некоторых весёлых склонностей…
  Переходя к конкретизации, признаюсь: меня просто взбесило непонимание Огаты Мегуми (так и хочется прочитать - Мегами). Считать Харуку и Мичиру мужем и женой!!.. Слова директора "играй так, словно они женатая пара" означали вовсе не то, что девушки целуются, ласкаются и по ночам занимаются любовью на общей двуспальной кровати. Они не жених и невеста, они не любовник и любовница, они - словно женатая пара! Это значит, что Харука и Мичиру хорошо знают души друг друга, у них огромное количество общих точек соприкосновения в общении, они примирились друг с другом в том, что не очень понятно, ОНИ ОТНОСЯТСЯ ДРУГ К ДРУГУ С НЕЖНОСТЬЮ, ЛЮБОВЬЮ И ТРЕПЕТОМ, ПРОВЕРЕННЫМИ ВРЕМЕНЕМ! Муж и жена на то и муж и жена, чтобы, пройдя свадьбу, пожив вместе, узнав друг о друге ещё больше, чем раньше, узнав то, что раньше скрывалось (в тему "любовная лодка разбилась о быт"), остаться вместе, чтобы взаимные чувства крепли всё больше и больше. В нашем случае Харука и Мичиру проверяют друг друга не только в обыденной жизни, но и как воины-одиночки - надеяться больше не на кого, кроме как на партнёра…
  Это и есть больше, чем любовь. Это любовь, начавшаяся с дружбы и слившаяся с дружбой (цитата - "Дружба между ними настолько сильна, что превратилась в любовь"). Её очень сложно понять, она слишком редка. Причём, как бы там ни было, очень часто Мичиру вдобавок ко всему перечисленному опекает Харуку, та и вправду смотрится более робкой, да она такая и есть - об этом ниже – и вот вам ещё одна причина для взаимной любви. 
  Значит, от Огаты требовалось озвучить Харуку не как туповатую бой-девку, нацеленную на махачки (такой, кстати, всё-таки иногда смотрится Уран), а как нежную девушку, умеющую любить. А уметь любить по-настоящему – значит, как-никак, иметь отличные мозги...
  Однако здесь, в этой любви, которая и любовь, и не любовь, которую я просто уже не знаю, как описывать, - чтобы её понять, требуется много старания и душевных сил, ну, а кто не хочет понимать, см. эпиграф - так вот, в этой любви мне видится закавыка. Закавыка проявляется в паршивом пятом сезоне.
  …Аквариум. Силуэты людей перемещаются в темноте, освещена только голубая, переливающаяся бликами вода. Рыбки всех цветов, в беспрестанном движении. Харука рядом с Мичиру, на грани света и тени. Ей хорошо по многим причинам. Во-первых, полумрак и тишина создают ощущение спокойствия, уединения, отдохновения, человек вдали от шумного и далеко не всегда доброго мира. Во-вторых, рыбки - как известно, наблюдение за рыбками очень успокаивает и расслабляет человека. В-третьих, Харука знает, что здесь очень нравится Мичиру, а раз хорошо Мичиру, хорошо и ей. Ну и, разумеется, они вместе, и больше никого не надо. Харука рядом с человеком, с которым не нужно притворяться и что-то скрывать. Обстановка романтическая, неофициальная и высокодуховная, если можно так сказать, как раз то, что по душе Харуке. Поэтому она расслаблена и спокойна. Если и есть какие-то предчувствия, они легко отгоняются.
  Харука смотрит на рыбок. Она уверена, что всё так, как есть.
  Диалог на тему: кому что нравится.
  Мичиру с самого начала заявляет о том, что ей хорошо ЗДЕСЬ, потому что она с Харукой (с милым рай и в шалаше…). При этом она прекрасно осознаёт, что Харука её до конца не поймёт.
  Для Харуки важно только то, что она доставила радость подруге, придя с ней сюда, от этого хорошо и ей. Хорошо ещё и потому, что она в этот миг свободна от всего земного (как ей кажется), как происходит, когда она за рулём.
  Для Мичиру важно выказать свои эмоции, показать, что тебе спокойно, касанием, поглаживанием - телесным контактом. Но теперь уже контакт несёт в себе несколько другой смысл… Только, каким бы ни был смысл, Харуке всё равно это не нужно, она отдыхает душой, а следовательно, телом. У Мичиру же эти два понятия должны присутствовать одновременно, иначе отдых будет неполным. Харука хочет только осознания того, что рядом самая близкая на свете душа, Мичиру надо, чтобы эта душа была не просто душой, а имела тело, и не просто тело, а чувственное тело. И Мичиру в этом права – но как женщина сама по себе, а не как женщина по отношению к другой женщине, которая к тому же ни в одной сфере жизни не вписывается в стандартные рамки. Дело в сущности Харуки – ей чужие прикосновения не нужны. Но это совершенно не означает, что Харука – этакий глуповато-наивный ангел во безгрешной плоти, а Мичиру нужно только одно, понятно, что. Нет. Просто Харука и Мичиру в этом плане устроены по-разному, и у каждой есть свои достоинства – и, разумеется, недостатки.
  Мичиру понимает, что до Харуки не дойдёт: она теперь отлично изучила подругу, в то время как сама  для Харуки является местами абсолютно не изученным объектом. Мичиру знает, что для Харуки многое остаётся тайной, ей, с её огромной интуицией и великолепным умом, заранее известно, какова будет ответная реплика, это даёт девушке скрытое превосходство, поэтому она позволяет себе подшучивать над подругой, оставляя ту в недоумении. И беззлобно хохоча в душе над мимикой Харуки.
  Та не понимает и немного волнуется, что же имелось в виду. Разъяснения так и нет, однако Харука незло списывает всё на характер Мичиру и оставляет вопрос без внимания, не замечая, что ею осторожно, чуть-чуть, но всё же манипулируют, и – умело манипулируют.
  Выходят на крышу. Харука по-прежнему в мире с собой.
  Мичиру заводит разговор о зеркале. Харука искренне считает, что в этот момент, когда ей так покойно, не может случиться что-то, подобное прошлому, тому, от чего они ушли, что постарались забыть. Если даже и есть какие-то знаки, она, опять же, заглаживает их. Переключившаяся на серьёзные предчувствия Мичиру дуется. Тут Харука произносит такие важные для неё слова - "я верю тебе". Не "я люблю тебя", заметьте. Сейчас она открыта сильнее всего, но в Мичиру она видит друга (её глазами это и означает "больше, чем любовь…"), для того, чтобы идти по жизни, ей нужен друг, подруга, но не любовник и не любовница. Ей, повторюсь ещё раз, нужен тот, кто поймёт и примет её душу. Отдать тело Харука может, но боится, и дело здесь далеко не в человеческой морали, а в её неумении раскрывать саму себя - и в её точке зрения, что это не так уж и обязательно в истинно человеческих отношениях***. И если уж Харука призналась в том, что верит кому-то (особенно так, в таких обстоятельствах), для неё это равносильно словам "я открываю тебе свою душу, отдаю себя без остатка, ты можешь заглянуть в самые потаённые уголки моей души, я становлюсь беззащитна перед тобой, так как лишаюсь того, что не доверяла никому до тебя, неприкосновенности чувств; я верю, что ты поймёшь меня и не предашь, никому не выдашь моего сердца, я верю тебе и надеюсь на тебя".
  Но тут появляются первые предвестники бури, в руку Харуке попадает осколок, и она снова становится такой же, как всегда, - замкнутой, скрытной, напряжённой, готовой к борьбе со всем миром, однако не лезущей на рожон…
  И что же я хотела сказать? А вот что. По моему, субъективному, мнению, Мичиру пятого сезона в какой-то степени хуже, чем Мичиру третьего сезона. И она, и Харука повзрослели, достигли восемнадцати лет, по японским канонам они уже не девушки, а женщины (это отнюдь не означает, что они и морально стали женщинами, недаром совершеннолетие у японцев наступает в двадцать лет), и их мышление уже несколько иное, чем мышление девочек-подросточков, какими обе являются в третьем сезоне (как ни смешно, не устану повторять, это звучит). Но так как, по всей видимости, четвёртый сезон девушки прожили вместе (об этом, более подробно, также будет упомянуто ниже), их поведение относительно друг друга тоже изменилось.
  Я пока возьму на рассмотрение только Мичиру. Если в третьем сезоне она, не до конца определившийся в жизни подросток, больше занята миссией и проблемой, как пережить переходный возраст и полностью освоиться с самой собой, то в пятом девушка освободилась и от того, и от другого, и я лично вижу в ней чуть-чуть, совсем-совсем немного – но опустившуюся до банальности самочку. Может быть, конечно, и так, что в третьем сезоне Мичиру, чтобы не упустить Харуку либо из-за сильной и чистой любви к ней, подавляет саму себя и соглашается с подругой в том, что любовь им не нужна, их цель – только миссия. Однако в таком случае ещё сильнее выходит, что, когда миссия завершается и проблем больше нет, Мичиру позволяет себе расслабиться и склоняет Харуку к любовным отношениям, и ей уже неинтересно, как к этому относится Харука. Как ни крути, нестыковочка получается****. 
  Ведёт себя иногда Мичиру, как обычная нагловатая, самоуверенная девчонка, каких всегда можно увидеть на улицах, по отношению к обычному парню. Силком оттаскивает Харуку от потенциальной конкурентки Усаги, заманивая обещаниями чего-то сладенького, но - наедине; напропалую и нагло флиртует с Сейей…
  ^Я вообще не понимаю, как можно предложить малознакомому парню помочь переодеться (хотя, если подумать, они должны были вместе репетировать концерт, значит, не такой уж он и малознакомый, но Харуке от этого не легче). Стопроцентно, Мичиру знала, что буквально через минуту к ней войдёт Харука, либо сама попросила её прийти ("не оставляй меня, люби-иимый…"). Но это, мне кажется, ежу понятно.^
   …позволяет себе недвусмысленные намёки, безнадёжно (хе-хе) надеясь, что Харука всё же снизойдёт до её просьб…
  ^Причём просьбы высказаны в лоб, ну как любому представителю мужского пола, который не в лоб просто не поймёт. Помните, как Усаги намекала Мамору, что ей холодно, а тот ушёл с балкона в комнату?^
  …и, наконец, выбалтывает секреты Харуки там, где (и когда) ВОТ УЖ СОВСЕМ не следовало о них распространяться - и с удовольствием (уверена в этом) наблюдая, как Харука в ярости и беспокойстве дёргает бровью.             
   При всём при том у Харуки не возникает и мысли о двуличности Мичиру ("влюблённая душа…"). Просто по башке хочется треснуть - и ту, и другую. Сильно и больно. И ещё неизвестно, кого бы я саданула сильнее. Неужели нет ни одной женщины, которой любовь так или иначе не заморачивала бы голову?..
  Читайте об одной из саданутых в следующем выпуске нашего журнала. Следите за прессой!

     
  *Если быть точной, в пятом сезоне особенно, в третьем этого нет… вроде бы.
  **Мне даже кажется, именно Мичиру является зачинателем того, что окружающие говорят о Харуке в третьем лице как о мужчине, если такой факт имеет место в оригинале. А кроме того, она ревнует Харуку, когда та обращает внимание на других девушек, даже когда и поводов-то для ревности особых нет. Она может даже заставить ревновать Харуку, кокетливо делая из мухи слона. Правда, в третьем сезоне таких моментов немного, там у Мичиру ещё сохраняются остатки порядочности.
  ***Проблемы-то именно с душой, именно из-за своего нестандартно высокого и нестандартно оригинального духовного развития Харука и остаётся одинокой – и что в третьем сезоне, что в пятом, хотя в пятом поменьше. Другими словами, Харука в какой-то степени осталась той же, какой была в шестнадцать лет, в отличие от повзрослевшей и сменившей кожу Мичиру… Но это уже, разумеется, только на мой субъективный взгляд.
  А тело – пусть его: если душа будет полностью спокойна, физиология тоже пройдёт как надо, но до конца успокоиться Харуке – не суждено.
  ****Позволю себе подбавить цинизма, хоть и не к месту. Представим на секунду, что сезонов не пять, а больше. Судя по тому, как развиваются отношения Харуки и Мичиру в 3 и 5 сезонах, можно предположить, что в 7 нам показали бы, как Мичиру насилует Харуку – сколько же бедная девочка может терпеть, так и заболеть недолго!
  Что ни говори, а на всех более-менее нормальных хентайных картинках об этой паре Мичиру ЯВНО является зачинательницей клубничных пикантностей, и я с таким положением вещей согласна. Если бы было наоборот, это выглядело бы неправдоподобием.

0

24

Выпуск 3
  А вот перед нами и она, моя любимица, уранианка по духу, внешности (читайте - знаку Зодиака) и планете-покровителю воина. Спортивная девушка, стройная, красивая, оригинальная во всём, что делает, великолепная личность, чуточку оставшаяся ребёнком. Человек, получивший от Высших сил очень нелёгкую судьбу.
  Но не будем толкать длинных речей и сразу приготовимся скушать её с потрошками.
  Если предположить, что Харуку воспитывали родители-интеллигенты в хорошем смысле слова, "белые воротнички", а так, скорее всего, оно и было, естественно, что вместе с общепринятыми правилами хорошего тона ей внушали правила чисто японские - "какой должна быть девочка-японка, выросшая в хорошей семье..." Дочка отлично усвоила, как следует вести себя в обществе и в частности в японском обществе, изучила всю полагающуюся теорию - традиции, обычаи, современные требования, масштабы немалые… напряг создаётся в восприятии самой себя как настоящей девочки-японки.
  Начнём с того, что средний рост даже современной японки едва ли превышает 160 см. Действие аниме идёт в 90-е годы ХХ века. Злополучные 168 сантиметров ширококостной Макото, если помните, породили кличку "леди Геркулес", и вообще, как я поняла, нравы японцев не позволяют считать несчастную зеленоглазку особо женственным созданием.
  Я уже писала, откуда Харука могла получить такой облик, какой мы видим. 175 сантиметров в 16 лет - такие габариты имеют, как я погляжу, россиянки начала 21 века. Для японочки конца 20-го это… перебор. И хотя манеры и поведение отлично перекрывают якобы не очень благоприятное впечатление от роста, это перекрытие видим мы (только, похоже, не все, и от этого бывает очень грустно…).
  Мы, но уж никак не подростки, агрессивные по сути своей и вдвойне агрессивные в японских школах с их дикой системой образования. Возможно, Харука могла подвергнуться за свои "размеры" обычным издевательствам-идзим. Этим можно объяснить знание девушкой боевых искусств (что же, она терпеть будет, что ли?) и некоторую отчуждённость по отношению к людям.
  Однако я не считаю, что Харуку так уж долго мучили. Она - тем не менее - достаточно легко сходится с людьми. Или, по крайней мере, знает, как с ними общаться.
  ^Взяла да и выложила двум абсолютно незнакомым девицам, чего она хочет от жизни, любит ли Мичиру и какого она на самом деле пола. Ручаюсь, имей Мичиру возможность силой воли заткнуть Харуке рот, всё это девочки узнали бы в нужной мере только к середине сезона.^
  К тому же известно, что у Мичиру друзей нет, да оно и понятно. Однако "связи" у девушек большие, и мне кажется, в большей степени эта заслуга принадлежит Харуке*. Да всё равно, в конце концов, видно, что человек довольно миролюбивый - ещё раз, не путайте с Харукой Уран, которая практически полностью, как мне временами начинает казаться, подчинила несчастного ребёнка себе.
  Но мы отвлеклись от главного; так или иначе, против истины не попрёшь, и Харука изредка, в самой глубине души, но может начать переживать, что она уже внешне не слишком соответствует канонам хорошей японки. А кроме того, японочка должна быть тихой, мирной и нежной, а Харука не может быть такой постоянно. Она тянется к тому, к чему хорошая девочка якобы тянуться не должна, - к азарту, спорту, бегу, к тому, что считается мальчишеской привилегией. Она может посидеть дома и почитать хорошую книжку, но, извините, не весь день, нужно побегать по улице, вдоволь пообщаться с друзьями, подышать свежим ветром, пожить настоящей, свободной жизнью.
  И в то же время ей хочется быть хорошей девочкой, как любому нормальному ребёнку - потому что она так воспитана и потому что это поднимет её самооценку, а заодно и оценку родителей, ведь так хочется, чтобы папа с мамой тебя любили.
  ^Я имею в виду Харуку-ребёнка, попытаюсь проследить её возможное развитие, что называется, "с яйца". Если кто не понял, до какой степени я обнаглела.^
  И создаётся противоречие.
  Возможно, кому-то это покажется пустяком или неправдоподобием, но я Харуку вижу такой. Она действительно хочет быть любимой и хорошей, да к тому же, не забывайте, я пишу о ребёнке, когда освоение самой себя только-только наклёвывается.
  Итак, мы слишком высокие, слишком худые, слишком экстравертные и порой резковатые, и этого мы изменить не можем, как ни пытаемся. Этим мы вызываем недовольство папы и мамы, и сколько ни тянемся к ним в надежде, что нас погладят и скажут, что любят такими, какие мы есть, этого не происходит.
  Возможно, родители Харуки - люди очень занятые. Ведь Харука в аниме очень хорошо одевается, пользуется многими материальными благами, вряд ли она зарабатывает на всё это сама как гонщик-юниор, нужно и кушать, и платить за квартиру, бытовые расходы тоже роль играют, а Япония страна дорогая - в общем, родители её поддерживают, и довольно хорошо. Вон Мамору, сразу видно, сам на себя зарабатывает, у него и квартирка жиденькая, и сам одевается не больно уж чтобы от Кардена, и всё-то в делах… молодец, конечно, ничего не скажешь, но суть-то не в том…
  Можно предположить, что папе с мамой просто не до дочери. А может, иногда время и уделяют, но основные заботы о деньгах. Либо и вправду дочь вызывает раздражение похожестью на мальчишку - с мальчишками ведь много хлопот. Или, возможно, просто среднестатистические по нравам родители, относятся к дочери, как все родители сейчас, без особых нежностей, легко перешагивая золотую серединку и порой вообще лишая ребёнка уверенности в том, что от папы с мамой можно услышать что-то ласковое. Или просто наличествует всё вместе взятое.
  Но, так или иначе, итог очевиден и не вызывает сомнений. Девочке недодали ласки. Причём именно материнской ласки, материнской нежности и любви. Вот это и наносит самый сильный ущерб душе Харуки. Не исключено даже, что мать ещё и покрикивает на неё, срывая ли раздражение, не желая баловать или просто так, характер такой.
  Харука при этом видит, что мама её любит. Она не может понять, почему мама этого не показывает, почему не скажет прямо, что дочь ей нужна, и сначала переживает, а потом привыкает - и сама разучивается выражать свою любовь к кому бы то ни было, вернее, считает, что этого делать не следует, это что-то такое, что не особо нужно показывать.
  Итак, у нас есть высокая, угловатая, худенькая девочка с повадками как мальчишки, так и девчонки. Девочка общительная и в то же время отчуждённая, непонятная, скрытная. Девочка, которой очень-очень не хватает родительской любви - но она уже настолько свыклась с таким положением дел, что и не пытается его менять, а напротив, воспитывает в себе качества, помогающие не прогибаться под внешние обстоятельства - мужские качества.
  Время идёт, Харука растёт и развивается. Постепенно она узнаёт, что мир не так уж и светел, как об этом говорят сказки. В принципе, она это знала и раньше, её так воспитали, но чем дальше, тем больше. Оказывается, люди не любят, когда им рассказывают о проблемах, у них полно своих, так что надо знать, о чём, с кем, когда и как говорить. Оказывается, опасно открывать людям душу – никогда не знаешь, на кого напорешься, так что лучше вообще не рисковать, в противном случае будет очень больно. Но не любить людей опасно, это грозит диким одиночеством, а от одиночества Харуке плохо (а кому не плохо от полного одиночества? Посмотрите на Сецуну, такая ли уж она весёлая?), она не может целыми днями сидеть дома. И, опять же путём пробивания стенок головой, она вырисовывает себе стиль поведения. На него активно накладываются старые и новые проблемы.
  Харука узнаёт спорт. Он делает её сильнее, мощнее и выше. Девочка постепенно переходит к короткой, спортивной стрижке и спортивному же стилю в одежде, когда важнее быстрота и удобство, а не красота. А такое положение вещей очень выгодно, везде побываешь и многое успеешь, что и нужно Харуке с её нелюбовью к сидению на одном месте. Только вот почему-то в большинстве своём не девушки выбирают этот стиль, а парни...
  Общее развитие организма также идёт быстрее, так что девочка рано созревает и в какой-то мере выглядит старше своих лет. Это тоже вселяет опасения, она опять отделяется ото всех, и совершенно не по своей вине.
  Затем Харука открывает для себя гонки. Обнаруживает у себя дар. Дар, который не может быть присущ нормальной девушке… хотя мечта о том, чтобы стать истинной японкой, «настоящей леди», давно растоптана. Слишком много фактов против.
  Дар гонщицы помогает ей раскрыться. Харука развивает его как можно сильнее.
  Процесс этого развития также болезнен. Харука одна против группы мальчишек-ровесников**, ещё не развившихся соответственно возрасту умственно, но уже зрелых и даже слишком зрелых физически. Тот факт, что Харука девчонка, да ещё лучше их всех, вызывает в парнях двойное раздражение и физическую тягу. Харука, разумеется, совершенно не собирается становиться подстилкой или (и) боксёрской грушей, и здесь опять как никогда пригождается знание приёмов борьбы.
  И снова японские традиции подкладывают Харуке огромную свинью. Прямо цитирую по одной хорошей книге: "Японское общество спокойно терпит дискриминацию по половому признаку, мужской шовинизм и сексуальные домогательства". Японка может добиться такого, что и не снилось мужчине-японцу, но она обязана это скрывать. Если же истинная сущность выплывает наружу - как бы ни относились к женщине мужчины, как бы ни боялись, как бы ни уважали или даже почитали, в лицо она будет получать насмешки и издевательства. 
  То есть получается, что, сколько бы ни старалась Харука показать, что она совсем не страдает манией величия и готова завести дружеские отношения с любым из парней, невзирая на его успехи в спорте, все её усилия пропали бы даром (если таковые вообще имелись, Харука девушка слишком умная и самостоятельная, чтобы навязываться, захотят подружиться – пожалуйста, нет – и мне не надо). Она посмела влезть в исключительно мужской вид спорта, она осмеливается выигрывать все состязания, она показывает свою истинную сущность, какую женщины не должны даже иметь, - она бесстыжая ведьма, она даже не имеет права жаловаться на то, что её оскорбляют и унижают. Родилась женщиной, не лезь не в своё дело, а раз полезла, сама виновата, если изнасилуют или (и) изувечат.
  Если учесть отношение японцев к спорту, становится ещё понятнее - и ещё веселее. Строгая иерархия по старшинству, очень суровые тренировки - спорт должен закалять характер, учить подчинению, воспитывать дисциплину, и никаких удовольствий или поблажек. А тут ещё какой вид спорта, на самом деле чисто мужской. Так что на пути к звёздам Харуке приходится продираться через ОЧЕНЬ колючие тернии. Как тут не пожалеть - в минуты, когда особенно тяжело, - что ты не родилась парнем! Насколько всё было бы проще!
  В общем, здесь Харуке преподаётся ещё один урок жизни. Хочешь – не хочешь, а затолкаешь подальше всякие там приветливость или беспечность, а на их место передвинешь внимание и резкость.
  …Постепенно обнаруживается дар ясновидения. И если кто-то считает, что это здорово - иметь такой дар, он глубоко ошибается. Очень тяжело жить, когда ты заранее знаешь, что произойдёт, когда во сне постоянно проявляются дежа вю - ощущение такое, что ты кукла на верёвочке, ты ничего не можешь изменить, ты только смотришь. А знать заранее и быть не в силах что-то сделать...*** Здесь как раз и действует принцип "меньше знаешь - крепче спишь". Разумеется, это не относится к случаям, когда тебе открывается только хорошее, но, как правило, людям с настоящими способностями исключительно добро являться никак не может.   
  Нельзя сказать, что Харука уж особенно хороший медиум, но то, что она видит, достаточно мучительно. Она понимает, что к чему и что с чем связано, и понимает, что именно на её долю выпадает миссия спасти мир от всего этого. Ей страшно, она не хочет, она не в силах взять на себя такую обязанность, остаться одной против всего мира. Она хочет обрести себя, насколько возможно. Но мы лучше не будем касаться этой темы, здесь уже всё понятно и из аниме, и из фанарта.
  И, наконец, последний момент, последний гвоздь в крышку гроба детских мечтаний Харуки. Забежим-таки вперёд. Появляется Мичиру. Мягкая, красивая, такая, какой хотелось бы быть Харуке. Очень-очень добрая, ласковая, понимающая, словно более опытная, больше знающая. Она поможет, поддержит, утешит, приголубит, она примет всё как есть - она даст ласку, такую, какую всегда хотелось получить Харуке, по которой она так тоскует. В общем, родная душа, так вроде бы вперёд и с песней.
  Но здесь возникает ещё одно противоречие! Да, к Мичиру можно прижаться, можно её обнять, можно почувствовать, что тебя любят. Однако Мичиру - ровесница, абсолютно чужая девушка, даже не родственница, а Харуку учили, что такие отношения между девушками противны и неестественны, такие девушки испорченные, плохие. Но Харуку тянет к Мичиру! Так что же, получается, что Харука - испорченная, раз никто её не заставляет, а она сама хочет сближения?
  Ведь дело в том, что у Харуки нет опыта такого общения, она всегда была одна. Она не привыкла к ласке, она боится раскрыться, хотя и чувствует, что не может без этого! Она хочет любви, но боится оступиться, сорваться, она просто не умеет раскрывать сердце, её научили только закрывать его. Поэтому для девушки любое соответствующее прикасание чужого тела служит сигналом тревоги – готовься к опасности. Она напрягается, и ничего не получается. Особенно ярко это проявляется в третьем сезоне. 
  Вспомните момент, когда Ючиро застигает Харуку и Мичиру вдвоём. Мичиру бросается к Харуке, ловит её руку, хочет обнять, хочет ласки. Но та не отвечает на проявления нежности, поворачивается боком, руку даёт словно против воли – а другую, которой могла бы обнять, держит опущенной, чуть ли не прячет за спину. И на лице Харуки появляется горькая улыбка: я всё вижу, я всё понимаю, мне бы и самой хотелось обнять тебя, но этого не нужно, это лишнее (так думает она, но не видит, что на самом деле подразумевает: мне бы и самой хотелось обнять тебя, но я не умею, и я боюсь). Время идёт, а они всё в таком же положении. Харука не отвечает, хотя от неё ждут ответа. И будь даже на месте Мичиру нормальный парень, всё было бы точно так же, потому что дело в самой сущности Харуки.
  А самое интересное, что сама Харука за собой ничего такого не замечает, но кто бы на её месте заметил?
  И (переходим к теории) девушка начинает маяться, и без Мичиру ей плохо, хочется ласки, и с Мичиру ей не до конца хорошо, ощущаешь себя грязной, распутной, и что делать, она не знает, и всё запутывается ещё больше. И вот почему. Принципы женской психологии, как уже известно всем, частью состоят в том, чтобы думать о нескольких вещах одновременно. Да к тому же в большинстве случаев не о приятных, а о прямо им противоположных, то есть в голове не цветочки летают, а проблемы крутятся. Ну и припомните ещё, что речь я сейчас веду о Харуке – подростке, а это самое сложное время в жизни духовно развитого человека, особенно девочки, и, думаю, никто с этим спорить не будет. Вот и представьте, каково Харуке жить.   
  Выводы по всему сказанному – в следующем выпуске. Читайте!
     
  *Хотя не исключено, что только после появления Мичиру, когда Харука немного пришла в себя и обрела почву под ногами, девушки и начали заводить эти многочисленные знакомства.
  **Первоначально, при самом поступлении в автошколу, хотя уже из аниме мы видим, что по уровню развития в этой области она значительно опережает своих сверстников. Какие мужики на неё покушались – и какая она рядом с ними. Хотя, конечно, может быть и так, что это всё её ровесники, гонки спорт тяжёлый, но что-то я сомневаюсь.
  ***По крайней мере, Харука и Мичиру уверены в том, что если рока и можно избежать, то ОДНИМ-ЕДИНСТВЕННЫМ путём, каким бы этот путь ни был. Уверены, что третьего не дано. Что ж, ведь рядом с ними нет никого, кто бы помог…
Выпуск 4
(как нежданное лирическое отступление)

Да, вот таким образом обстоят дела. Харука живёт в постоянном напряжении, хотя сама этого не видит. К ней как нельзя лучше подходит выражение «горе от ума»*. Шибко умная, поэтому и гружёная чем только можно. Восприятием окружающего мира, восприятием себя в нём и себя отдельно как становящуюся личность, восприятием прошлого, настоящего и будущего, далеко не светлого будущего. И ладно бы, если б была возможность хорошенечко разобраться во всём этом, было бы достаточно времени побыть наедине с самой собой. Но человек – существо социальное, должен, вынужден каждодневно общаться с другими людьми. Невозможно прожить даже один день, выполнив все полагающиеся обязанности и ни разу не увидев ни одного человека, пусть даже где-то вдали. А особенно в японском обществе, где даже в таком интимном месте, как туалет, простите за циничную бытовуху, человек чувствует себя словно под чьим-то ненавязчивым, но пристальным взглядом.
  Бедная Харука. Как раз в то время, когда человеку требуется настоящая поддержка, в подростковом возрасте, она остаётся одна. В принципе-то, как и большинство, проблема «отцов и детей» вечна – но ей от этого не легче. Ей хуже, потому что больше никто не видит того, что видит она.
  Стоит присмотреться к эпизоду, где описывается история небезызвестного знакомства.
  …Сон Харуки.
  Если Рей показана такой, какой мы можем увидеть и видели её в нормальной жизни, то Харука одета во что-то, чего мы раньше на ней не замечали и больше не заметим**, и это привлекает внимание. Если Рей изображена с краю экрана, то Харука – практически прямо напротив нас, мы почти стоим за её спиной, и это на нас движется волна разрушения. Если во сне Рей мы смотрим большей частью не на неё саму, а на то, что происходит вокруг (по развитию сюжета это логично), то во сне Харуки всё наоборот – в очень малом количестве кадров мы не видим саму сновидицу-ясновидицу, пусть и с разных ракурсов. Лишь там, где мы никоим образом не можем понять, на ЧТО же она смотрит, нам это показывают крупным планом – то бишь перед нами Сейлор Нептун.
  Вывод один – как и следовало ожидать, нашей целью является не изучение грядущего, а вникание в состояние души Харуки. А Харуке, кстати, в этот момент максимум четырнадцать лет, если не меньше, хотя, признаюсь честно, я не умею определять приблизительный возраст человека по его лицу. Но всё равно маленькая, маленькая, моложе той девушки, что появляется на экране в течение всего третьего сезона, не намного, но моложе. Самый что ни на есть подросток. Изумлённый, взволнованный, остро переживающий происходящее – но не напуганный, держащий, насколько возможно, себя в руках - подросток. И нельзя сказать, что мы чётко видим все её телодвижения, которые могли бы рассказать больше, чем рассказали, отнесись создатели аниме к прорисовке с большим старанием (чем они почти никогда не грешат), но показана хотя бы напряжённость, взволнованность и резкость. Стоит, вся напружинилась, раз – развернулась, поза та же, голова судорожно поднята. Готова к действиям, хотя и не знает, что может сделать. Не знает. Потому что ещё не полностью воспринимает всю тяжесть и весь ужас открывающейся ей картины.
  Узнаёт и осознаёт уже повзрослевшей, такой, какой в аниме стоит на беговой дорожке. Стоит, мучаясь от постоянно, нескончаемо действующей на мозги прокрутки перед глазами вещего сна. Стоит, думая не о соревновании, а о том, как избавиться от этого видения, засевшего в теле и нервах невыдирающейся ноющей занозой.
  Стоит, практически самая высокая и самая мощная из всех спортсменок…
  …Она вполне могла бы сбросить с себя хотя бы часть этой моральной тяжести, подумав: нет, что-то да будет хорошо, хоть в чём-то мне должно повезти. Но Нептун стоит перед её глазами олицетворением покорности беспощадному грядущему, олицетворением смирения и полного переложения на свои плечи предстающей тяжести – несомненной и невыносимой тяжести. Этакий мазохизм: да – я знаю – ноша необычайно тяжела – она не может быть не тяжела – она будет непереносима – и я обязательно буду мучиться, страдать, жаловаться на судьбу и нести свой крест дальше, изнемогая под его тяжестью – но я с честью приму страдания и боль, которые обязательно будут ниспосланы мне – я осознаю всю свою ответственность – и я молитвенно сложу руки – и закрою глаза – о, как же жесток этот мир!.. – и затем открою, и взгляну со всем возможным пафосом – только ты и я, ты и я, только ты и я будем мучиться.
  Поэтому Харука, хоть и поколебавшись, соглашается. Да, эта ноша не может быть не тяжела.
  Но когда она срывается с места и мчится вперёд, она раскрывает сердце бьющему в лицо ветру. Она быстра и свободна в эти краткие мгновения, быстра и свободна, как этот ветер. Она легка настолько, что может убежать от своих проблем и до глубины души прочувствовать свободу. Но убежать от них она может только в эти секунды – а потом… потом опять земное тяготение, давящее на плечи грузом всё тех же и даже ставших ещё более тяжёлыми проблем. И не передать словами, насколько тоскливо, насколько мучительно возвращаться к бренному, непосильному бытию, насколько ничтожным, малым кажется время, проведённое наедине с ветром – оно кончается тем быстрее, чем быстрее ты бежишь.
  Только в эти мгновения Харука такая, какая она есть. Сливаясь с ветром в едином порыве, она чувствует: да. Да, всё может быть легче, эти беды можно пережить, можно даже пронестись над ними так же, как сейчас!
  За короткое время забега внутри неё просыпается ещё не убитая вера, вера Усаги, вера Сейлормун. Детская вера в добро.
  Не может всё идти по определённому и жёсткому пути. Есть свет в конце бесконечного туннеля. Есть, и она его увидит, стоит только раскрыться, отпустить душу, позволить ей слиться с ветром. А душа обязательно найдёт нужную дорогу, она не заблудится, ведь это её истинная жизнь.
  Не думает Харука на беговой дорожке о всяких там наградах и призовых местах. Её толкает вперёд не желание победить, а неистребимая тяга к раскрытию её забитой в стандартные рамки полудетской души. И именно поэтому девушка побеждает.
  И в то время, когда любой другой человек на её месте радовался бы, она, может быть, с трудом сдерживает желание броситься кому-нибудь на шею и рассказать обо всём, буквально обо всём, что её мучает. Потому что вот только-только она начала раскрываться, она снова обрела веру, надежду, она вознеслась над землёй – и дистанция кончилась, и она остановилась, где, что, как? а всё, оказывается, уже позади, она выиграла - и снова стоит, стоит на этой земле, с готовностью навешивающей на неё всю прилагающуюся тяжесть. Что, раскрыться захотела? Не дождёшься! Сколько ещё судьба должна шарахать тебя головой о стол, чтобы ты наконец поняла, что здесь тебе не поле с цветочками и ангелочками, а нормальная, жёсткая, реальная жизнь?
  И снова с укором встаёт перед глазами образ Нептун. Да как ты могла подумать, что всё может быть легче, чем кажется?..
  И Харука опускает плечи, закрывает сердце, заталкивает душу в слишком тесную для неё клетку, разворачивается и уходит. Под торжествующе-мазохистским взглядом Нептун.

   
  Подробнее о самой Нептун в теле Мичиру, о вот этой её картинной позе и смысле этой позы.
  Типично для девочки-отличницы, которую все любят, все хвалят, все жалеют, которая может многое и отлично об этом знает – и нередко берёт на себя обязательства, большие, чем обычно, потому что, если она с ними справится, ею будут ещё больше восхищаться и ставить её в пример остальным: посмотрите, какое солнышко, настоящий клад для родителей, настоящая маленькая леди, умная, красивая, тихая, послушная, много может, много знает, и как учится, какая ответственность, какая обязательность, а ведь работа так тяжела для неё!
  И тут, как мне кажется, проявляется то же самое. Сколько чувств Мичиру-Нептун вкладывает в свои слова и свои жесты! На неё просто невозможно не обратить внимания, ведь насколько тяжела её миссия и как гордо она принимает её на свои плечи, хотя и знает, что предстоит очень сложное дело! А уж тем более нельзя не покрасоваться перед всполошённой растрёпанной девчонкой-сорванцом с распахнутыми от изумления глазами и ртом – к тому же пространственно находящейся ниже Нептун, а это тоже многое значит.
  Разумеется, это всё не нарочно, может быть, даже несознательно, но похоже, что девочка с детства привыкла к такому преподношению себя и своих достоинств***.
  Да, Мичиру мне кажется такой. Если вглядеться в кадры её первого знакомства с Харукой, нельзя не заметить диссонанс. Две девушки. С одной стороны – девочка-мальчишка, слишком высокая, слишком худая, слишком угловатая, слишком растрёпанная, да и одетая не для выхода в высший свет, и немного стесняющаяся всего перечисленного, и оттого ещё менее выгодно преподносящая себя. С другой – девочка-картинка, среднего, привычного роста, в меру стройная, но заметно выделяющаяся из толпы: ухоженная до кончиков маленьких элегантных туфелек, в красивых нежных руках аккуратная папка, вся поза, весь облик дышит благовоспитанностью, сразу бросающейся в глаза.
  …Не является ли одной из причин вздрагивания Харуки ещё и то, что в этой девушке она внезапно видит свою давно позабытую мечту, образ истинной леди?..
  Но ни в коем случае нельзя приписывать Харуке такое чувство, как зависть. В ней этого нет. Вообще. А именно в данном случае завидовать и подавно нечему. Одному от рождения дано одно, другому – другое, и только от тебя зависит, как ты сумеешь преподнести свои достоинства. И если Мичиру создана для того, чтобы царить над всем миром, блистать несомненной и непревзойдённой красотой души и тела, то Харуке с её внешностью и характером место как раз в гараже, среди канистр с бензином и грубых тяжёлых инструментов, и на трассе, в эпицентре шума и пыли. Да, она тоже может многое, и она лучшая, но только в своей стихии, которая, увы, считается не созданной для её пола. А там, где и нужно бы с точки зрения общества преподнести свою женственность, она никто, потому что и преподносить-то, мягко скажем, нечего. Так уж лучше знать своё место и не высовываться, чтобы не получать по носу.
  Примерно так может думать Харука. Примерно такие мысли могут за мгновение пролететь в её голове и тут же скрыться.
  Но, как бы там ни было, красота красотой, а главное сейчас то, что перед ней та, которая сыграет огромную роль в её жизни. Харука чувствует это. И никакого притяжения и тем паче любви с первого взгляда у неё не возникает. Мичиру – спутница того, от чего Харука хочет уйти. Поэтому излишние контакты с этим человеком ей не нужны, тем более что, во-первых, в процессе предлагаемого написания картины могут завязаться отношения не приятельские, а дружеские, а этого Харуке не надо, раскрываться она не любит; а во-вторых, сразу понятно, что Мичиру сама по себе личность, к ней не применишь обычные средства общения и просто так от неё не отвяжешься, она тоже умная и тоже проницательная, а значит – неизвестно, чего от неё ждать.   
  И Харука поворачивается спиной и уходит, и сожалея о содеянном, и радуясь ему.
  А Мичиру за её спиной разочарована. Закадрить объект не удалось. А кроме того, она прекрасно видит, что Харука всё поняла - но ушла. Значит, то, что могло бы пройти легко, усложняется. Харука, оказывается, тоже не лыком шита и с ней стандартные номера не пройдут, хотя это и немного неожиданно. Странновато всё же ожидать подобного от такой… пусть она и предстаёт перед глазами Мичиру в розовом свете.
  Я ни за что не поверю, что где-то в глубине души Мичиру не прячет усмешку над Харукой как над девушкой. Да, она любит Харуку всем сердцем, тянется к ней всем телом, но внешне как предмет интереса для противоположного пола Харука, особенно по сравнению с Мичиру,.. ну… мало что из себя представляет. Но это и к лучшему. На её фоне красота Мичиру расцветёт ещё сильнее****.
  ^Не к этому ли сознательно и подсознательно стремится каждая осознающая свою красоту женщина? Иметь менее красивую подругу и везде ходить с ней рядом, да чтобы навстречу попадалось побольше мужчин, пусть они этой женщине и не нужны?..^
  …Харука уходит. Мичиру надежды не теряет.
  На корабле, во время выступления, она следит за Харукой. Смотрит ли? Слушает ли? Уходит?! Ну… Ну как же так?!.. …Хорошо. Мичиру не отступится.
  В коридоре, рядом с картиной, она неосознанно (а может, и осознанно, но в самую, наверно, последнюю очередь) пытается применить «женские штучки». Всё те же нежные жесты и позы: сесть прямо на лестницу, показавшись сверху маленькой и где-то беззащитной, грациозно встать, красиво сложив руки. Можно даже так. Ну, ты, что в пиджаке, посмотри. В нашей школе учится кто-то, кто хотел бы ездить с тобой в машине. Откидывает волосы, прикрывает глаза. Флирт, чистый флирт: неужели ты даже не догадываешься, о ком я говорю?..
  В том-то и дело, что догадывается. Харука сама девушка и все эти дела знает, даже если и странно ожидать от неё такого. Поэтому она не реагирует ни на слова о поклонниках, ни на слова о машине и о ком-то таинственном. Она всё видит. И ей важно только узнать ответы на свои вопросы, и чего там хочет добиться Мичиру – её дело, Харуку это не волнует.
  А Мичиру - раздражает. Ты же видишь и знаешь, что я хочу сказать. Ты же знаешь, что нам предстоит. Сопротивление неизбежному бессмысленно. Что же ты ерепенишься? Думаешь, одна такая, с мечтой? Да у меня тоже есть мечта, и не хуже! Но я почему-то принимаю обязательства на себя, а ты что же? И не обращаешь на меня внимания, а у меня ведь такой наряд, такую, как я, ещё поискать!
  Но даже гнев не приносит Мичиру желаемых результатов. Харуку так легко с пути не собьёшь, она привыкла упорно идти вперёд, по своим желаниям.
  Требуется только сражение с чудовищем и ранение, чтобы Харука наконец поняла, чего от неё хотят…

   
  …Ну скажите мне, пожалуйста, почему целых пять воинов из девяти, считая самого главного воина, спокойно сочетают личную жизнь с планетарными битвами, принимая свою миссию как нечто неизбежное, но не из ряда вон выходящее? Та же школа: какое-то время на неё отводится, но ведь не вся жизнь!
  ^Что, кстати, странно для истинно японских школьников. Они там все такие, как Ами, даже хуже - считают, что если спишь четыре часа в сутки – может, и поступишь, но если спишь пять – уж точно провалишься. Однако суть не в этом.^
  А эти-то четыре мымры чего дурью маются? Взрослые? Умные? Да дай Бог каждому из нас хоть на немного быть таким глупым ребёнком, как Усаги и её компашка! Ведь насколько бы спокойнее стало жить!
  Харуку задрючивает Мичиру. Мичиру сама по себе такая ответственная и обязательная. Сецуна всегда одна, сама в себе, и иначе вроде даже как не может. А Хотару задрючивают все три чуфыры сразу плюс всякие воспоминания о Мессии Тьмы и т.д. И во-от они крутятся, ах, как тяжко, ах, как сложно, ой, какие те пять детские и непосредственные, ой, а мы так не можем, уже не сможем, мы другого уровня, мы должны быть более ответственными. Только балахонов чёрных не хватает, крестов и вериг, и пошли монашки дружным строем слёзы лить, как жизнь тяжела.
  Ведь, казалось бы, рядом Усаги и Чибиуса, уже этих двух с головой хватает, а за ними остальные скачут, как за золотым гусём братьев Гримм. Нет, так ведь и будут глючиться – два плюс два равно четыре.
  Я, скорее всего, не права, но чисто субъективно считаю – начинается всё с Мичиру. Харука спокойно может ускакать на волю, а на воле хорошо и Усаги можно встретить. Сецуна с Хотару – к Чибиусе, одна поиграть и развеяться, другая поухаживать и выразить неизрасходованную материнскую любовь - и тоже отойти. Но Мичиру… опять же, чисто субъективно – к Хотару у неё такой уж особой привязанности нет, ну разве из приличий, как и вообще по жизни; в Сецуне она вполне может видеть конкурентку, а если не конкурентку, так задрипанную старую деву, тем более не стоящую внимания, так что тут тоже не так много любезности, только на грани приличий; а Харуку надо надёжно пристегнуть к юбке, и чтобы головку куда не надо не поворачивала. От такого отношения у всех трёх поубавится жизнерадостности, а оттуда уже недалеко до обычного самокопания…

   
  Таким образом, возвратясь наконец к Харуке, сделаем вывод: именно Мичиру, хоть и не желая, и не замечая, отдаляет её от того, чтобы отнестись к своей миссии так же, как относится четвёрка иннеров. Начиная с того момента, когда прикрывает девушку своим телом от нападения чудовища и оказывается ранена. Когда признаётся ей в своей любви, в том, что Харука ей не безразлична.
  И здесь уже не играет роли то, что Мичиру, оказывается, давно следила за Харукой, составляла на неё досье (а ведь так поступают девушки с понравившимися незнакомыми парнями), знает Харуку лучше, чем та сама себя знает – а это правда, ведь Харука, сама не зная об этом, вся как на ладони, особенно перед любящей Мичиру. Играет роль то, что кто-то наконец обратил внимание на душу Харуки, а не на её успехи в спорте, не на внешнюю сторону её жизни. Кто-то её любит.
  И хотя, разумеется, в Харуке ещё ничего такого не просыпается, но она уже не может оставить Мичиру, и из-за ранения, и из-за признания, и вообще из-за полной правоты девушки во всём, что её в данный момент интересует.
  Только с этого момента Харуке всё равно становится полегче. Теперь она не одна. Теперь рядом есть кто-то, кто может понять её во ВСЁМ, не исключая этой миссии с талисманами. И хотя Харуке по-прежнему сложно раскрыться (даже, может, не только сложно, а - сложнее), согласитесь, гораздо покойнее молчать, зная, что в любой момент рядом есть тот, кому можно выговориться, - нежели молчать, зная, что поговорить абсолютно не с кем.
  Однако всё же… всё же Харука остаётся одинокой. Она не может расплакаться, когда ей тяжело. Не может выговориться, когда ей неспокойно. Полного утешения она ждёт только от ветра. А что ветер? Ветер сам такой же одинокий. Хотя, может, поэтому он так близок ей…

   
  Обещанные ещё в третьем выпуске ^_^’’ выводы читайте в пятом.   

     
  * Как, вообще-то, ко всем четырём аутерам…
  ** Если я не права, акцентирую внимание на том, что Рей в своей форме сливается с окружающим, а Харука выделяется цветовым пятном.
  *** Опять же, забегая вперёд, слова Мичиру: если ты дотронешься до жезла, ты НИКОГДА больше не сможешь вернуться к нормальной жизни! Видишь?! Видишь, как всё сложно?!!.. ААА!!.. Плюс жесты: руки на груди, поднятая голова, и в финале – торжественное выбрасывание вверх руки с собственным жезлом.
  …Только не подумайте, пожалуйста, что я так уж сильно не люблю Мичиру, что готова обвинить её во всех смертных грехах. У неё тоже есть свои неоспоримые и редкие достоинства, которые нельзя умалять. И Харука тоже далеко не ангел небесный, её тоже есть за что охаять, и крепко охаять. Но в данный момент я рассуждаю о какой-то одной, конкретной стороне характера Мичиру. Может, она и не такая уж отрицательная, как мне кажется, ведь мои точки зрения далеко не объективны.
  **** В том же эпизоде с мотогонками. Харука, усталая, немного задёрганная, вся в поту, даже волосы от него слиплись, в запылённом грубоватом комбинезоне, снимает шлем, вздыхает – и ей протягивает полотенце тоненькая, беленькая, хрупкая ручка в чистенькой перчатке.
  Ну стиль такой, ну ладно, но что это она вдруг перчатки-то нацепила? Выглядит как сознательное проявление брезгливости – дескать, в такой низменной атмосфере даже руки открытыми держать не хочется.
  Конечно, Мичиру совсем не такая, она не будет специально так делать, не в этом суть, но уж слишком по-кукольному, задавательски даже это выглядит. Не понимаю.
  Чего она вообще сюда пришла, ведь обстановка не для неё? Начнут Харуку гаечными ключами… и её не пожалеют, просто под руку подвернётся, даже, может быть, с неё и начнут, чтобы не пищала истерическим голосом. Харука-то в любом случае орать не будет, с ней в этом плане проблем меньше.
  А вообще придурки эти гонщики, белый день, вокруг люди, даже, можно сказать, прямо под носом люди, а они прутся, как танки. Всё-таки, наверно, это молодые парни, мужчины бы так не поступили. Гонки только кончились, в крови адреналин болтается, плюс ещё злость, что баба обошла, скорей хватать ключи да на неё, остатки энергии вытряхивать, а уж о последствиях потом будем думать. Но для Харуки это было к лучшему, первая встряска прошла благополучно, из стадии расслабления девушка вышла, логику и хладнокровие себе полностью вернула и при повторном нападении, тщательнее продуманном и более опасном, сумела разумно постоять за себя и за Усаги. Честь ей и хвала. Так и надо с этими мужиками.

0

25

Никого не жалко
Queen of the Bongo, или Никого не жалко, никого…
Встретили меня по одёжке, проводили тоже плохо.
Николай Фоменко

  Некоторое время назад по кинотеатрам прошёлся – кстати, по-моему, на удивление бесшумно, по сравнению с «Ледниковым периодом» – произведённый всё теми же американцами мультфильм «The Incredibles» («Суперсемейка»). Любой отаку заявит, что по уровню психологизма в сравнение с аниме подобная продукция, разумеется, не идёт, однако смотреть её никто не запрещает.
  Чтобы не углубляться в софистику и тому подобную казуистику, перейду поскорее к делу. Если кто смотрел вышеупомянутый мультик, несомненно должен помнить одну из главных героинь, девочку с красивым на любом языке именем Фиалка (Violet). Не то чтобы она была личностью в мультфильме особенно заметной, но я лично пыталась просматривать сие совсем не анимешное произведение с той же дотошностью, что и аниме, и обнаружила в этой Фиалке немало интересного.
  В начале фильма Фия – ребёнок, закомплексованный до ужаса (несмотря на всю симпатию к её родителям, не могу им этого простить, ну да не о том речь) и выглядящий соответственно, то есть почти никак. В конце же она, поверившая в себя, в свои способности и в свою семью, чудесным образом преображается и становится весьма симпатичным, нарядным, открытым, дружелюбным и так далее подростком, который обещает стать незаурядной и уникальной во всех смыслах этого слова девушкой.
  К гадалке идти не нужно даже самым недалёким личностям, чтобы разглядеть в той Фиалке, какой мы её видим впервые, девочку, далёкую от самолюбия и хоть какой-то самоуверенности. Психология на подсознательном уровне работает у всех, американские же аниматоры постарались ещё сильнее облегчить зрителям задачу. Человек с лицом, в буквальном смысле слова занавешенным волосами так, что почти не видно даже глаз, облачённый в однотонную (в данном случае тёмных тонов, что ещё хуже), мешковатую, совершенно не по фигуре одежду, в лучшем случае вызывает у нас лёгкое удивление. Если же этот человек женского пола, удивление – опять же, в самом лучшем случае – перерастает в недоумение. Неужели не могла одеться получше? С ней что, не всё в порядке?..
  Смотрела я «Суперсемейку», смотрела и грустила. Фиалку, поданную на блюдечке, убравшую волосы за ободок и нацепившую бежевое с розовым, мы видим. Ей-то, переживающей из-за своей «инности», мы сочувствуем (если умеем).
  А вот Харуке Тенъо, которая на протяжении ВСЕГО небезызвестного аниме «СМ» выглядит так же, как Фия в начале своей мувишки, большинство из нас нисколько не сочувствует. И вообще её будто бы не видит. Не обращает на неё как на человека внимание, и всё тут. В понимании большей части поклонников аниме она – всего-навсего воин с многочисленными тараканами в голове.
  А ведь если постараться «войти» в аниме как в жизнь, можно заметить в Харуке очень много такого, что начисто исключит все недоразумения по поводу её самочувствия, мировосприятия и, в конце концов, характера. И данная моя статья будет посвящена одному из подобных наблюдений, а именно – одежде.
   
В косские ткани одень – я девушкой нежною стану;
Тогу накину – и кто мужем меня не сочтёт?
Секст Проперций
   
  Одна из наиболее приметных черт Харуки – её стремление одеваться по-мужски. Относительно психологически-астрологического аспекта сего явления я уже рассуждала (см. статью «Полюби меня такой»). Что же касается типично визуального, он подлежит рассмотрению ниже.
  Есть в аниме яркий момент, который явственно рассказывает (и показывает) нам, каким образом Сейлор-воин превращается в нормального человека. Причём показывает не на приевшейся Усаги, которая только и делает, что с завидным постоянством перевоплощается из дурёхи в принцессу в конце каждого сезона, а на совершенно постороннем воине, сиречь Харуке (эпизод, если не ошибаюсь, 115). Этот момент, как я успела заметить, вызывает у поклонников Харуки крайнее недовольство, даря справедливое ощущение, будто жёлто-песочный костюм, один из самых лучших нарядов девушки, сидит на ней хуже, чем на вешалке. Вслед за недовольством возникает возмущение: неужели аниматоры не могли отнестись к своему делу поответственней и облачить Харуку в костюмчик поэлегантней?
  В том-то и дело, что не могли.
  Начнём со школьной формы. Исходить будем из аксиомы, что форму японским школьникам выдают из школьных хранилищ. Не всегда бывает так, что на каждого отдельно взятого школьника найдётся свой, как по ниточке подходящий размер, и в этом плане с формой со свистом пролетели Макото и Харука, которые, как в Советском Союзе, попросту не подходят габаритами под общепринятый (и общепризнанный) стандарт. С Макото, впрочем, всё ясно, она так и проходила чуть ли не до пятого сезона в своём стареньком бело-коричневом платьице. Харука оказалась умнее: чтобы не выделяться в толпе соучеников хотя бы на первый взгляд, она перешла на альтернативный вариант одежды. Если учесть, что он действительно Харуке идёт (представьте себе Макото в мужском), нельзя не признать, что сей креативный поступок основан на здравом смысле и рассудительности.
  Но с болью в сердце я смотрю эпизоды, в которых Харука «щеголяет» в школьной форме. Видимо, в хранилище не нашлось даже двух одинаковых комплектов одного размера, и потому временами Харука вынуждена носить такое уродство, что просто язык не поворачивается назвать это одеждой. Особенно в тех случаях, когда она снимает пиджак, который хоть как-то прикрывает её ненормальную для парня худобу. Да что я говорю, взгляните на Харуку в 99-м эпизоде, во время так называемой «битвы» с Ючиро, обратите внимание на то, как на ней сидят её брюки. В аниме принято, что ни одна мелочь не должна проскользнуть мимо общей концепции повествования, так призадумайтесь на досуге над тем, смогли бы вы сами ходить в таком тряпье или нет. Харуку, видимо, настолько всё достало, что она не обращает внимания на то, как выглядит и как её воспринимают окружающие. Согласитесь, многозначительный для девушки её возраста признак.
  Хотя я лично, напротив, склонна считать, что она ещё попросту не доросла морально до того, чтобы следить за собой так, как, по идее, это делает Мичиру. А это ещё хуже.
  Однако не стану и дальше углубляться в субъективизм, а лучше продолжу «хождение по фактам». Школьная форма – это аспект больше социума, нежели индивидуальности, то бишь: что дали – то и носи, а все твои претензии никому, кроме тебя, не интересны и не нужны. Но это ещё полбеды! Посмотрим, что носит Харука как земной человек во внешкольной жизни.
  Вот примерный список нарядов Харуки в аниме: жёлтый костюм; белый костюм; гоночные комбинезоны и прочие спортивные шмотки; смокинги; различные кофточки и рубашки, поверх которых иногда надевается жилетка; мужские кимоно. Всё.
   
  - Но откуда я мог знать, что это женщина? Вы бы посмотрели, как она сидит на лошади! Совсем как мужчина.
  - Не всё ли равно, как она сидит на лошади? <…> Сдаётся мне, что ты на бабу похож куда больше, чем она; а уж глупее её ты раз в двадцать. В этом я уверен.
Майн Рид. «Всадник без головы»
   
  Не будем сейчас рассуждать, достаточно ли всего этого для шестнадцатилетней девочки, но обратите внимание!!! Ни одно из вышеперечисленных облачений не обтягивает фигуру Харуки так, как это делает сейлор-фуку! Исключением являются разве только комбинезоны, которым по сути своей положено становиться для спортсмена второй кожей.
  Кстати, раз уж зашла речь, меня давно беспокоит состояние физического и психического здоровья тех уникумов, кто до сих пор считает Харуку парнем. Надо или вовсе не смотреть тех эпизодов, где она предстаёт перед зрителем в образе гонщицы, или как огня бояться окулиста и не ходить на проверку зрения, или быть настолько гордым, чтобы не носить выписанные этим окулистом очки! Потому что не заметить совершенно явственно обрисованной комбинезоном, да к тому же приподнятой защитным бюстгальтером девичьей груди у Харуки в этих эпизодах может только слепой!!
  Впрочем, это всё лирика, а я повторяю: у Харуки в принципе нет повседневной одежды, которая бы хоть сколько-нибудь обрисовывала очертания её тела! Все её костюмы и пиджаки, все рубашки и футболки висят на ней мешками, скрывают под собой всё, что находится ниже плечей и в лучшем случае выше пояса, а в худшем – выше колен! А в тех случаях, когда футболки становятся слишком обтягивающими, она надевает поверх них свою знаменитую джинсовую синюю жилетку. Причём этих жилеток у неё как минимум две: одна с махрушками на плечах, а другая без. J
  Более того, у Харуки даже нет купальника. Дважды мы встречаемся с Аутерами у воды (бассейн в 97 эпизоде и пляж в 105-м), и Мичиру за это время видим в трёх различных купальных костюмах, а Харуку – либо в школьной форме, причём при полном параде, в пиджаке, хоть и босиком, либо в белом пляжном костюмчике, который за купальник принять очень сложно. И лично мне сложно также принять за купальник то сине-белое полосатое нечто, поверх которого Харука надела этот костюмчик, потому что, во-первых, оно опять-таки висит на ней мешком, а во-вторых, если уж ты собралась загорать, гораздо сподручнее было бы делать это в минимуме одежды, то бишь сняв костюм и оставшись в одном этом гипотетическом купальнике!
  Получается, что либо Харука сталкивается с водой, как нарочно, в те дни, когда у неё, простите за банальность, месячные, либо она даже на пляже, даже в бассейне, где вдали от посторонних глаз сам Бог велел раздеться до бикини, не может показать свою фигуру целиком. Как мусульманка. И из второго утверждения, если, конечно, оно верно, следует очень простой и очень невесёлый вывод. Нет, не о том, что Харука – тайная последовательница ислама, об этом нигде ничего не было сказано, а о том, что несчастная девушка находится под влиянием дикого, очень глубоко укоренённого, ушедшего уже практически в подсознание комплекса неполноценности, заключающегося в том, что она не принимает, не может принять себя как сложившуюся личность, не может принять себя как девушку не то что красивую, а просто хоть сколько-нибудь привлекательную, не считает себя человеком, хоть в чём-то совершенным и потому достойным счастливой, спокойной, открытой миру жизни. Говоря короче, она просто не любит себя!!
  Она рядится в одежду, которая совершенно не подходит ей по размеру, прячется в ней, как улитка в раковину, маскируется, как рыбка-ёж, которая при приближении врага заглатывает воду и раздувается в приличных размеров шарик, утыканный иглами, чтобы показать, что она серьёзный и опасный враг, к которому лучше не приближаться! И враг уплывает, не подозревая, что угроза эта в буквальном смысле дутая, что единственная серьёзная защита рыбки – не сила, пропорциональная размеру, и не колючки, а способность имитировать то, чего нет.
  Видимо, Харуку настолько достали тем, что она якобы некрасива, видимо, настолько старательно ей кто-то внушил, что она ненормальная как по внешним, так и по внутренним данным, что она и сама поверила в это, и – мало того – не только поверила, но и признала как не поддающийся сомнению, практически аксиомный факт. А признав и поверив, начала выкручиваться, притворяться парнем, прибавлять себе веса с помощью бесформенной одежды и мордочки совком, чтобы только успокоиться, чтобы перестать замечать на себе жалостливо-насмешливые взгляды.
  Подобное подражание рыбе-ежу является одним из излюбленных приёмов анимешников, назначение которого – передать и подчеркнуть характер персонажа через его одежду. В доказательство привожу цитату из книги художника-аниматора, бакалавра искусств Кристофера Харта «Манга-мания, или Как нарисовать японские комиксы»: «Худощавые персонажи <подростки> носят одежду на несколько размеров больше, которая, естественно, висит на них и смотрится несколько мешковато,.. слишком просторная для их хрупкого телосложения и к тому же слишком официальная для их общественного положения, или статуса. У них постное выражение лица и голодный взгляд. Глаза у персонажей этого типа всегда узкие». Относится это, правда, в большинстве случаев к людям амбициозным и важничающим, но, во-первых, Харука тоже не лишена амбиций, а во-вторых, одно вполне удачно сочетается с другим. Убиваешь даже сразу трёх зайцев: обретаешь хоть какую-то защиту от насмешек посторонних; визуально придаёшь себе значимости в обществе; имеешь редкую возможность посмеяться в душе над теми самыми посторонними, которые, не замаскируйся ты, сами смеялись бы над тобой (см. статью «Полюби меня такой»).
  Таким образом, слишком большие, не по размеру, костюмы играют для Харуки роль панциря, под которым она прячется от внешнего мира и с помощью которого одновременно самоутверждается в нём. По сути, Харука играет роль парня, сильного, спортивного и самоуверенного, достойного занять в этой жизни такое место, какого никогда не займёт утончённая, в глубине души почти беззащитная, нуждающаяся в моральной поддержке нежная девушка, лишённая – в данных жизненных обстоятельствах – даже намёка на внешнюю красоту.
  Ведь почти ничего из того, что должна иметь по-настоящему красивая японка, у Харуки нет. Росту она большого, формы её не особо приятны мужскому глазу, костяк крупный, плечи широкие, бёдра узкие, грудь опущенная, пристрастия далеко не женственные. И кто скажет, что это всё совсем не так, пусть первым кинет в меня булыжник поувесистей. Харука наверняка рядится в парня не в последнюю очередь из-за вышеперечисленных «достоинств» фигуры, и как бы она нам ни нравилась, не признавать очевидных фактов по отношению к ней невежливо.
  Из вопросов внешности тоже вытекают и жилетки, и редко снимаемые (за исключением форменного, в котором, видимо, слишком жарко) пиджаки. Но уже, понятно, в первую очередь по-женски – некрасивую грудь желательно прикрыть. А потом и по-мужски – грудь, пусть и опущенную, и почти плоскую, просто как таковую нужно скрыть как можно надёжней, ибо у парней, как правило, груди не бывает.
  Мне не верится, что Макото избавилась от своих комплексов в третьем сезоне, после «увлечения» Харукой. Факт того, что она восхитилась девушкой, говорит больше в пользу Харуки; будь Харука посамоуверенней, наверняка сообразила бы, что, видимо, не настолько уж она плоха, раз её харизма так возбудила совершенно постороннего человека, тоже, кстати, на первый взгляд вполне самодостаточного. Но суть не столько в этом, сколько в том, что все признают за Макото право на комплексы, связанные с внешностью. Массивное телосложение, физическая сила, прозвище «леди Геркулес» - всё это считается в нашей среде достойным поводом к самобичеванию. Почему же Харуке, ни в чём не повинной Харуке, которую тем не менее тоже угораздило уродиться высокой и крупной, хоть и худощавой, отказывают в этом праве, списывая все её недостатки на огрехи полового, духовного и кто знает, какого ещё, воспитания? Потому только, что она нашла себе незаурядное увлечение и незаурядную подругу? Потому, что она постоянно выступает якобы на стороне, противоположной стороне непогрешимой Сейлор Мун и её бессменной четырёхглавой, но почти безличностной по сравнению с Аутерами свиты Иннеров?
   
  Теперь уже не остаётся сомнений, что перед вами женщина, хотя некоторые её привычки необычны для женщины.<…>
  Взгляните ей в глаза, и вы сразу почувствуете незаурядный для женщины ум; твёрдость, решимость, не знающая предела отвага отражаются на прекрасном лице. В нежных, словно выточенных, чертах вы не найдёте никаких признаков слабости, ни тени пугливости.<…>
Майн Рид. «Всадник без головы»
   
  Таким образом, можно и нужно сделать один очень важный вывод. Харука по сути своей – неопытный подросток, девочка, с ног до головы напичканная комплексами, которыми её по большей части одарили окружающие – и семья, отгородившая её от себя, выдавая «отступные» в виде твёрдой валюты и всего того, что можно на эту валюту купить (такая версия, вполне достойная существования, выдвигается в среде поклонников леди Тенъо уже давно), и общество, которое в силу своей консервативности не желает принимать таких не соответствующих общих требованиям уникумов, как она. Сама же Харука, будучи хорошо воспитанной, интеллигентной и образованной, если не сказать эрудированной, и посему очень чуткой к чужим требованиям личностью, душу которой с грехом пополам втиснули в весьма тесные рамки так называемой нормы, не чувствует за собой права эти комплексы пересмотреть и отбросить. Душевно это действительно та же самая маленькая Фия, которая стыдится своих супергеройских способностей, и хотя и пользуется ими время от времени, чтобы не терять навыка, но скрывает это так тщательно, как только может, и, не зная, как отыскать выход из этого тупика, прячется за волосами и чересчур свободными кофтами, стараясь не привлекать к себе ничьего внимания. Чтобы не увидели, не узнали, не догадались, кто она на самом деле, что у неё на сердце, на душе и за душой.
  Заметьте, ведь косая мальчишечья чёлка Харуки – ещё один показатель её неуверенности в себе! Кто хоть иногда ходил так, знает, как неудобно, когда волосы лезут в глаза. Но, однако же, Харука чёлку не убирает и даже не подстригает. Почему? Да потому что подсознательно прячется за этой чёлкой, как за занавеской, отгораживает, прячет себя от мира. Здесь не играет роли то, что более короткая чёлка ей якобы не пойдёт, отстричь секущиеся кончики никогда не мешает…
  Прячется, прячется, не умея подать себя целиком, и если Фиалка в конце мультфильма обретает веру в себя через семью, через совместно пройденное, смертельно опасное испытание на прочность, то Харука так и не может окончательно найти себя, несмотря на то, что рядом с ней постоянно находится Мичиру, а затем присоединяются Сецуна и Хотару. Ведь её гардероб, её имидж девчонки-сорванца, tomboy, как выражаются американцы, не меняются даже к концу пятого сезона, хотя, казалось бы, прошло столько времени. Да, время-то прошло, но это не значит, что прошли и комплексы. Она просто примирилась с ними, примирилась с тем, что ей не суждено стать ДЕВУШКОЙ, хоть сколько-нибудь красивой, хоть немного симпатичной, хоть чуточку сочетающей внутреннюю красоту с красотой внешней.
  И неважен тот факт, что Харука осознала, что не одна на этой планете, что её кто-то любит, она кому-то дорога и т.д. Если девушка сама ощущает себя дурнушкой, знает про себя, что никакие заботы о внешности не превратят её в красавицу даже для окружающих, а не то что для самой себя, если понимает, что, каких бы лавров она ни снискала на гоночном треке, на личном фронте ей машет клетчатым флажком участь старой девы – а как иначе может сложиться судьба ГОНЩИЦЫ, да ещё в ЯПОНИИ, где до сих пор женщину не хотят держать за человека?! – с каким настроением такая девушка может смотреть на своё будущее? Да ни с каким!
  Никакая карьера, никакая наиближайшая подруга, никакая квазисемья с приёмышем в довесок не заменят той домашней, ласковой, заботливой, хоть и сильной и самостоятельной, девочке, а впоследствии женщине, какой является Харука, собственной семьи с собственными мужем и ребёнком. Ни одной нормальной женщине этого вообще ничто не может заменить! Потому что так уж все мы генетически запрограммированы, что в какой-то момент нашей жизни рядом с нами должен встать кто-то сильный – сильнее нас – и способный заслонить нас от жизненных тягот. В мировоззрении же Харуки, применительно к её маленькой семье из четырёх девушек, таким столпом должна быть именно и исключительно она, пускай этот столп и нуждается в подпорке. Что там какое-то вселенское одиночество или лесбийская тяга! Ни Мичиру, ни Сецуна не закалены жизнью настолько, чтобы с успехом выдирать из когтей у соперников свою добычу да ещё успевать огрызаться, а именно этим с самого отрочества занимается на гонках Харука. Посему и опыта общения с тёмными сторонами жизни у неё наберётся побольше, чем у них обеих, вместе взятых, и выскребать грязь домашних неурядиц будет тоже она.
  Чем старше становится Харука, тем отчётливее она всё это осознаёт. Поэтому я считаю, что перейти на сторону Галаксии в решающем бою, совершить – как ни крути – кровавое предательство её заставило не что иное, как отчаяние. Отчаяние, чёрное, бездонное, безвыходное, пожирающее её изнутри хуже, чем Хаос ту же Галаксию! У неё нет будущего, у неё нет радости в жизни, она не будет счастлива настолько, насколько хочет, а ведь она хочет не больше, чем любая нормальная девушка – любящей семьи и тепла в отношениях, но судьба ей этого не даёт, уже при рождении сделав её не такой, как все! У неё нет ничего, что могло бы служить ей подмогой в жизненных испытаниях – ведь всю жизнь она только и делала, что впитывала недовольство окружающих, выслушивала незаслуженные претензии по поводу увлечений, характера, наклонностей, одну за другой ляпала непростительные для человека её уровня ошибки, не смогла даже достойно принять поражение, когда Сейлор Мун чудом удалось спасти мир, вырвав Хотару из лап смерти! Набросилась на неё, как тигрица, не сумев справиться с собственным бессилием, собственной злобой, и Мичиру втянула в эту же передрягу, поплатиться за которую должна была одна она, Харука! Всю жизнь её ломало, всю жизнь она металась из края в край и в шкуре Сейлор Уран, и в своей собственной шкуре уродца, девчонки-недоразумения, гадкого утёнка, и вот опять погибли её самые близкие друзья, а она ничего не смогла сделать!
  Так к чёрту же эту глупую, исковерканную, никому по-настоящему не нужную – ведь в конце-то концов каждый заботится исключительно о собственном благосостоянии – жизнь! Всё равно умирать, не сейчас, так потом, ведь Галаксии не нужны были никакие приспешники, она избавилась бы от Уран и Нептун, если бы они не смогли вырваться из-под влияния её браслетов и убили Сейлор Мун, с той же лёгкостью, с какой уничтожила своих Анима Мейтс (я ручаюсь, что Сейлор Уран прекрасно это осознавала, когда меняла своё Звёздное Семя на браслеты)! Но уж если умирать, так с музыкой, под фанфары, хотя бы попытавшись прихватить с собой на тот свет и саму Галаксию! Ведь она, Харука, Сейлор Уран, уже давным-давно испачкала руки и душу. Что же теперь беспокоиться об их чистоте?
  И это отчаяние сожгло Харуку живьём. И хотя она возродилась и очистилась, оно всё равно никуда не делось. Нет у неё будущего как у земной девушки. И ничего тут уже не попишешь. Усаги уйдёт от неё к Мамору, о девочках-Иннерах и говорить нечего, они никогда не любили Харуку так же сильно, как она – их, и она это понимает и принимает. Хотару вырастет и тоже уйдёт, Сецуна навеки обречена на одиночество. Мичиру – что Мичиру, если их любящая пара никогда не будет принята в обществе как самостоятельная и полноценная? Притом жизнь идёт вперёд, и может настать тот проклятый час, когда Мичиру уйдёт от неё и влюбится в мужчину – никто ведь не даст гарантии, что этого не случится – и что тогда будет с Харукой? Кому она будет нужна, несчастная гонщица, с виду и по характеру не то женщина, не то мужчина, по роду занятий и по воле судьбы обречённая скитаться по миру, нигде не в силах отыскать дом и счастье?
   
  Та, которая родилась быть музой, но вынуждена быть домашней хозяйкой, всегда живёт под искушением самоубийства.
Иван Ефремов. «Таис Афинская»
   
  Конец 200-го эпизода, где Аутеры, все вчетвером, смотрят на звёзды, совсем не кажется мне хэппи-эндом. Я не вижу там счастливых глаз Харуки, не вижу у неё на лице той же счастливой улыбки, что и у Мичиру, не верю, что она поддакнула подруге исключительно и только по зову души и сердца. А если бы это было так, это действительно был бы конец, но ещё более далёкий от счастливого, чем тот, что есть. Никогда Харука, тот ребёнок, что показан в третьем сезоне, та девушка, что изображена в пятом, не примет счастья, какое рисует перед собой Мичиру. Никогда она не станет обычным семейным человеком, пожертвовав ради Мичиру душой, как не смогла бы стать им Чёрная Мамба, Беатрикс Кидо, попытавшаяся пожертвовать своей душой ради дочери, в «Убить Билла – II» Квентина Тарантино. Ни та, ни другая не рождены для быта…
  Как ни та, ни другая не рождены для битв, ибо женщина в принципе не может быть рождена воином. Если же такое случается, то это уже не женщина, а просто несчастное создание, заблудившееся в целях и идеалах. Ни Харуку, ни Беатрикс назвать несчастными созданиями просто язык не поворачивается, ибо и та, и другая ещё помнят, что такое любовь…
  Парадокс? Нет. Диалектическое единство. Есть в философии такой термин, призванный объединять противоположности.
  И потому перед Харукой стоит дилемма. Начать жить, полюбив себя – или просто существовать, так и не назвав себя человеком. С большой буквы. И если она изберёт второй путь, тогда…
  У меня перед глазами до сих пор маячит картина, которая появилась однажды в моём воображении, когда я читала о неизбывном счастье. Счастье, что неизбежно ожидает Харуку, живущую в браке с Мичиру. Неважно, легальном или нелегальном, зарегистрированном или нет.
  Я вижу Мичиру в огромном полутёмном концертном зале, переполненном народом, на сцене, в единственном круге света, в полной тишине исполняющую на скрипке произведение какого-то классика. Мичиру – взрослую, мудрую женщину, известнейшую своей неувядающей красотой и блистательным талантом на весь мир.
  Она играет, а прямо перед ней, в зрительном зале, в первом ряду, сидит Харука в белом костюме. Растолстевшая, обрюзгшая, опустившаяся, предавшая свою мечту и давным-давно забывшая о ней, способная только восхищаться Мичиру, её умом, красотой и талантом, пассивно любящая, не умеющая даже завидовать, растерявшая из оплывшей души все хоть сколько-нибудь высокие чувства, эмоции и мысли.
  Никто не окажется настолько глуп, чтобы принять их, стоящих рядом, за ровесниц, никто не даст Харуке её лет, которых накопилось ещё не так много, но которых оказалось вполне достаточно, чтобы растоптать собственную душу, собственные мечты и сердце и умереть как личность. Никто уже не узнает в Харуке ту тоненькую, печальную, чуточку смешную в своих клоунски-мальчишечьих одёжках девочку, что когда-то мечтала стать ветром, стремилась добиться чего-то такого, чего не сможет больше никто, любила спорт, гонки, автомобили, салаты, хорошие книги, игру на фортепиано, своих подруг и – жизнь, хотя и не знала об этом.
  Никто не увидит в Харуке того ребёнка, да она и сама уже вряд ли вспомнит, что была такой. В её мире уже не осталось ничего, кроме скучного, равнодушного к ней бытия и Мичиру. Той Мичиру, что по-прежнему любит её больше самой себя…
  Вот такая, на мой взгляд, полужизнь ждёт Харуку, если она останется с Мичиру, отказавшись от путешествий по миру, неизбежно сопутствующих карьере гонщицы. Это, конечно, чисто субъективное мнение, но, тем не менее, оно тоже имеет право на жизнь.
  На самоубийство Харука уж точно не пойдёт, раз её приучили к тому, что она кому-то дорога. Но она вполне способна отказаться от своего счастья в пользу чужого, даже если оно того не стоит. Отчаяние, боль, горечь, которые копились в ней с раннего отрочества, с того времени, когда она начала осознавать себя в этой жизни, могут сломить и сломать её точно так же, как и любого другого человека. Как сломили Чибиусу, ставшую Тёмной Леди, как сломали Нехелению, отдавшую сердце за холодное бессмертие. Заметьте, Нехеления, в отличие от Чибиусы, была уже в таком возрасте, когда подобные переживания даром для человека не проходят. Ей, чтобы снова стать самой собой, потребовалось перерождение. Харука же проходила его целых два раза, если считать полусмерть при возникновении Святого Грааля, и оба раза не смогли выбить из неё ни боли, ни тоски, ни разочарования в жизни.
  …Вот что прячется под громоздкими пиджаками и широкими рубашками Харуки. Вот что можно прочесть по её скрытой за мальчишечьей нестриженой чёлкой грустноватой мордочке (аниматоры всего мира почему-то очень не любят приделывать своим персонажам такие украшения, как прыщи и угри, хотя это тоже один из неотъемлемых показателей душевного нездоровья подростка). Можно было бы ещё вспомнить перевоплощение в Сейлор Уран и скрещённые при этом на груди руки, почти как у Сецуны, ставшей символом одиночества. Мичиру же, якобы вторая половинка Харуки, при перевоплощении расставляет руки крестом, словно раскрываясь навстречу миру и собственной, захлёстывающей её, стихии... Но лучше этого не делать, поскольку и без того всё ясно.
  Здесь хранятся корни всех самобичеваний, всех сомнений, страданий, терзаний и прочих «недостатков» Харуки. Всё в человеке, как всегда, взаимосвязано…
  А вы говорите – аниматоры виноваты. Эх, если бы это только было так.

0

26

Полюби меня такой
Полюби меня такой...
В каждом из нас спит гений,
и с каждым днём – всё крепче.
Мой хороший друг
ВНИМАНИЕ!
Статья основана на личных наблюдениях и измышлениях автора, так или иначе связанных с астрологией – и собранных в единую цепь без каких бы то ни было стоящих причин, чисто по женско-молодёжно-фанатской логике.
Не предназначено для серьёзного изучения и глубокой целенаправленной критики.
МР
***

Знак Водолея – это с живою водою амфора
и урна с мёртвой водой.
…Знак Водолея женственен.
Джуна
   
  Такеучи Наоко, несомненно, удивительная личность. Не каждый химик может удостоиться эпитетов, которые по праву принадлежат ей. Творческий, разносторонний человек, великолепный мангака, писатель, сценарист и художник, она также отлично разбирается в людях. Да не просто в людях, но – в существах, подвластных определённым силам, кои мы подчас и поныне не можем охарактеризовать однозначно.
  Одна из любимейших (по утверждению некоторых скептиков-мэрисьюистов) «дочерей» Такеучи-самы, одновременно и один из известнейших персонажей аниме «Sailor Moon» – небезызвестная читателю Тенъо Харука. Человек-загадка, маленькое солнышко, дарящее свет фанатской любви многим поклонникам этого аниме по всей нашей грязно-голубой планете, она является также предметом долгих, практически нескончаемых споров, вызываемых как туманной недописанностью её образа в целом, так и конкретными чертами её характера и внешнего вида.
  В этой статье я не стану переливать из пустого в порожнее, пересказывать все эти споры и их разборы, то там, то сям добавляя свои, весьма никчёмные, пять или семь копеек к их броуновской толчее в головах отаку. Нет и не должно быть сомнений в том, что Харука – уникум… прекрасный человек с Чистым во всех смыслах слова сердцем и широкой, ясной, достаточно развитой, чтобы уметь отделять зёрна от плевел, душой. А посему и споров по этому поводу быть не должно.
  (Если же кто-то всё ещё сомневается, это его проблемы. Сия замечательная теория, без сомнения, перешла в статус аксиомы так же, как дружба Харуки с Мичиру – в любовь.
И никаких гвоздей. (с) В. Маяковский.
  Я просто попробую раскрыть характер, а также саму суть заиньки-Харуки – такой, какой я её вижу – с точки зрения… астрологии. А сказать ещё вернее – приведу аргументированные доказательства того, что Харука – настоящее солнце...
   
Ну – поехали! (с) Алексей Булдаков
  Точно о Харуке нам известно всего ничего, кроме той информации, что дают аниме с мангой. Плюс небольшая анкетка, автором коей (по некоторым сведениям) также является леди Такеучи Наоко.
  Об аниме и манге говорить незачем, все всё видели, все всё знают (по крайней мере, теоретически) – поэтому объектом нашего внимания станет только анкета. Вот она.

Имя: Харука Тенъо (Ten'ou Haruka).
День рождения: 27 января
Астрологический знак: Водолей
Группа крови: B
Любимый цвет: золотой
Хобби: управление машиной или мотоциклом
Любимая еда: салаты
Наименее любимая еда: натто ("natto" – японское блюдо из забродивших соевых бобов, которое даже большинство японцев отказывается есть. На вкус – не то мышьяк, не то перекись, в общем, стойкие ассоциации с зубоврачебным кабинетом.)
Любимый школьный предмет: физкультура
Самый нелюбимый школьный предмет: современный японский язык
Проблемы с: признанием ошибок (можно также перевести "с исповедями в своих чувствах")
Хорошо получается: гонки на машинах/мотоциклах
Мечта: стать гонщиком
Любимый камень: янтарь
   
  Анкета составлена так до гениальности просто и хитро, что на первый взгляд там вроде бы нельзя увидеть ничего такого особенного. Обычное, весьма лаконичное досье, рассказывающее нам, когда родилась Харука, какая у неё группа крови, что она любит есть и кем хочет стать. Никакой связи между этими пунктами никто обычно не прослеживает. За редким исключением, к которым (исключениям…) принадлежу и я.
  Я редко желаю так просто подчиняться обчеству и его обчественному мнению (пусть даже такому, с которым я согласна всеми когтями и зубами), и во многом стараюсь идти своим путём.
  Нередко обходным – по тем урочищам, где дороги нет.
  Посему неудивительно, что в этой анкете достаточно быстро нашёлся пункт, который заставил меня обратить внимание на подтексты всей анкеты и каждого из оставшихся пунктов в отдельности. А впоследствии ещё и попытаться доказать собственную правоту, не отличающуюся от правоты всех остальных настоящих отаку.
  Какого Харука знака Зодиака? 27 января родилось наше солнышко. Это как раз Водолеево время, только-только от Козерога отошли. Ну и что?
  А вот что.
   
Мама, ну не виноватая я! (с) Фабрика
ВОДОЛЕЙ (с 21 января по 20 февраля):
   Стихия: Воздух.
   Влияние планет-кураторов: Сатурн.
   Символ: водолей, серебряные руки, крылья, полет птиц и самолетов, зигзаги, юность, мудрец.
   Цвета: синий, серый, лиловый, сине-зеленый, фиолетовый; необыкновенные, сложные (черный цвет — неудачный).
   Талисман: дракон, ключ, икона.
   Рожденные с 21 января по 1 февраля — под влиянием Венеры — застенчивы и деликатны, меланхоличны и утонченны в любви.
   
   Знак Воздуха. Под покровительством Сатурна и Урана. Характер эмоциональный, натура впечатлительная.
   Первая из планет, покровительствующая ВОДОЛЕЮ,— САТУРН — обрекает ВОДОЛЕЯ на покорность судьбе, которая не всегда бывает счастливой. Эта планета грустных воспоминаний, меланхолии, неосуществленных надежд.
   УРАН, напротив,— планета действий, вдохновительница ученых. Поэтому характер ВОДОЛЕЯ противоречив: с одной стороны — мечтательность, с другой — энергия, дерзание, активность. (с) Реши свою судьбу*
   Со знаком Водолея связывается планета Уран, открытая в 1781 году, а кроме неё планета Сатурн. Считается, что Водолей обладает качествами, привносимыми обеими планетами: сатурнианские консерватизм, серьёзность и честолюбие перемешаны с неукротимой уранианской изобретательностью, оригинальностью и непрактичностью. (с) Самый полный гороскоп для женщин
  Интересно, не правда ли?
  Всем давно известно, что Харука, «умничающая» в кафе перед Усаги с Унадзуки, и Харука, беззаботно подшучивающая над той же Усаги в беседке, одно и то же лицо. Порой она (Харука) кажется нам таким же ребёнком, как Чибиуса, а порой – неприступной скалой; говорит нередко одно, а делает совершенно другое. В чём дело?
  Теперь мы ещё лучше знаем, в чём, пусть это и не кажется особенно серьёзным фактом. Харука – нет, не двулична. Она просто двуедина. А посему когда забавна, а когда и раздражает неясностью своего поведения, не особо поддающегося логике.
  И да не прозвучит это оскорбительно по отношению к Харуке и её поклонникам – но такое свойство вполне достойно того, кто называет себя ветром. Не на пустом же месте возникла поговорка о ветре в голове.
  Кстати, не зря ли Харука в аниме хочет стать ветром? Ветер – это воздух. А воздух – стихия свободы.
  Знаки Воздуха (Водолей, Весы и Близнецы), по словам астрологов, общительны, дружелюбны, стремятся ко всему новому и необычному, имеют острый ум и богатое воображение. А также демократичны, относительно легкомысленны и разносторонни. Не думаю, что этих качеств нельзя обнаружить у Харуки.
  Возвращаясь к теме планет-покровителей: полагаю, не стоит напоминать о том, что Уран у древних являлся аккурат богом Неба (одним из величайших богов, к слову) и был низвержен своим сыном Сатурном. В аниме, правда, всё наоборот, Уран нападает на Сатурн и лишает её чистого сердца. Но это так, мелочи современной жизни, не всё же древних слухаться. В любом случае Харука в определённом смысле теснее связана с Хотару, чем два других Аутера. У них даже инициалы одинаковые.
  Но едем дальше.
   
I need a friend to make me happy (с) Black
  Ради дела, не отходя от кассы, сиречь планетной темы, позволю себе несколько отвлечься от темы Харуки, но не от темы Аутеров и их планет. Мичиру Кайо по Зодиаку – Рыбы, а Сецуна Мейо – Скорпион. Что можно сказать о них?
  Вот Рыбы:
Знак Воды. Под покровительством Юпитера и Нептуна. Характер таинственный. Тонкая интуиция.
Нептун придает этому знаку постоянные контрасты: беспокойство, непрестанную борьбу с самим собой.
От Юпитера РЫБЫ получают счастливую судьбу и мудрость. Под этим противоречивым влиянием РЫБЫ, несмотря на свою спокойную внешность, часто испытывают душевную муку, беспокойство и тоску. Это также символ гуманности и самопожертвования. (с) Реши свою судьбу
  Женщина-Рыбы нежна и маняще красива, её магия притягивает, а аура околдовывает.
  Скорпиону же (тоже знаку Воды, к слову, знаку тайн и особой мистики) покровительствуют воинственный Марс и таинственный Плутон, оба обеспечивающие подвластному им человеку трансформацию в духовную Личность.
         Женщина-Скорпион – таинственное во все времена создание, которое, подобно сфинксу, кажется, знает ответ на загадку жизни и смерти и хранит его.
         …Женщина-Скорпион живёт на многих уровнях, большая часть которых скрыта от всех, кроме самых близких, восприимчивых наблюдателей. Вы можете распознать её по напряжённости, силе воли и сильной гипнотической ауре.
         Женщина-Скорпион прагматична и одновременно таинственна. (с) Самый полный гороскоп для женщин
  Примеры приведены мной для того, чтобы разрешить могущую возникнуть заминку.
  По данным Такеучи Наоко, каждому воину покровительствует лишь одна планета, а здесь мы вполне закономерно видим по две. Как это правильно понять?
  А вот как. Уран, Плутон и Нептун как самостоятельные небесные тела были официально открыты гораздо позже того времени, когда астрология (по крайней мере, широкоизвестные её отрасли) достигла расцвета. Заслуженное признание планеты эти получили лишь в более поздних версиях астрологических прогнозов. Ими, по всей видимости, и воспользовалась госпожа Такеучи. И правильно сделала.
  Сюда ещё можно присобачить и тот факт, что знак Урана в аниме очень схож со знаком Нептуна – хотя мог бы выглядеть как выпрямленный стрелой вверх знак Марса с точкой внутри круга. По старым канонам символ Урана выглядел именно так, марсоподобно. Однако Такеучи-сама использовала в своих материалах новую версию, что делает ей ещё больше чести.
Моё имя – стёршийся иероглиф (с) Пикник
  Ну, а если отойти от высокой науки и войти в привычную колею, то можно просто сказать, что полученные знания только расширяют наше представление о подлинной сути загадочных Аутеров. И Мичиру с Сецуной ещё и документально полностью соответствуют Харуке по глубине своего образа и души.
  О красоте Мичиру нечего и говорить… А Сецуна, такая с виду непоколебимая и целиком закрытая, порой даже через экран, не говоря уже про ту, другую, его сторону, излучает какие-то мистические флюиды, заставляющие присматриваться к ней глубже, чем ожидалось сначала…
   Однако не будем отходить от темы дальше положенного. Как бы там ни было, мы уже наглядно видим, что образы Аутеров не совсем высосаны из пальца, а имеют под собой некую основу. Пусть и расплывчатую, но тем не менее достаточно крепкую, выработанную веками.
  Но идём дальше – вперёд за Харукой!

Лабуассьер, скажи, на ком мужской наряд так впору? (с) Александр Дюма
  К сожалению, на данный момент я не располагаю цитатами, помогшими бы мне подтвердить факт: Харука не могла не быть Водолеем, являясь такой девушкой-парнем, какой она изображена в аниме. Однако одно известно точно: люди-Водолеи весьма близки к тому, чтобы называться андрогинами. Мужчины широкобёдры, женщины широкоплечи, а нередко и низкоголосы – выше альта, как правило, тянут редко, хотя, естественно, исключения имеют заслуженное место быть. Кроме этого, Водолеи – лучшая находка для профессии шпиона. Они «не имеют определённого внешнего вида» и могут подстроиться к кому угодно как захотят. Именно их лица можно, в некотором роде, определить как «бесцветные» - а это значит, что при наличии фантазии замаскироваться под кого-то другого им весьма просто.
  Свои особенности андрогинного плана наличествуют и в любви Водолеев. Женщина-Водолей – это женщина с мужским умом. Но устраивает ли её та истина, что она женщина, - решает она сама…
  …Однако же бездоказательность, особенно в таких вопросах – вещь весьма ненадёжная. А посему я не стану покуда заострять внимание на разборке данной темы.
  Разве лишь немного…

I'm in love and always will be (с) Dido
   Рожденные под знаком ВОДОЛЕЯ очень притягательны для других людей своей человечностью. Они принимают чужое горе и делают все, чтобы помочь попавшему в беду. (с) Реши свою судьбу
   Женщина-Водолей – это обязательно милосердная, человечная, справедливая личность, которая непредубеждённо относится к людям в целом.
   Женщина-Водолей – лучший друг в худшие времена. Вы можете рассчитывать на неё, когда действительно в ней нуждаетесь. (с) Самый полный гороскоп для женщин
  Не стану надоедать читателю, талдыча о давно известных вещах: например, о том, что именно Уран, а не Нептун, увидела Усаги в лице Сейлор Мун; Харуку мы назовём, если нам предложат выбрать, кто из воинов может стать подругой Чибиусе, и т д...
  Водолей – самый милосердный из всех знаков Зодиака, несмотря на все его шкурки и маски.
  А это значит, что приписывание Харуке милосердия и доброты не меньше, чем у Усаги – не гипотеза, а факт.
  Вот насчёт сочувствия и ощущений, подобных ему, можно поспорить. Но самое главное присутствует.
  У Харуки есть сердце. И не деться ему никуда.
   
Трасса, неси меня вдаль, подальше отсюда… (с) Шмендра
   …Каждому ВОДОЛЕЮ чужд педантизм. Он ненавидит рутину. У него бывают периоды лени и бездействия. Зато в период господства Урана ему удается в неделю выполнить работу целого месяца.    Он неустойчив, иногда переживает периоды острой неуверенности в себе, но они быстро могут смениться спокойствием и энтузиазмом. ВОДОЛЕЙ сдержан и скромен, редко обременяет других просьбами. (с) Реши свою судьбу
   Женщину-Водолея ждут в жизни большие свершения. Она может сделать очень многое из того, что выбирает, поскольку обладает мощным интеллектом и железной волей. Она способна понять, чего хочет… Она любит работать, но не переносит строгую дисциплину.
   Она обладает тем типом уверенности в себе, которому многие завидуют. Никому не под силу сломать её.
   …Водолей может проявлять нерешительность, колебаться туда-сюда, но уж если она приняла решение, то обязательно будет настаивать на своём.
   …Хотя ей свойственна природная скромность и временами она бывает довольно робкой, она способна, когда это необходимо, преодолеть в себе эти черты. Часто она более уверена в своих профессиональных достижениях, чем в личной жизни.  (с) Самый полный гороскоп для женщин
  Вспомним Харуку-спортсменку. Харуку-бегунью, Харуку-гонщицу. Вспомнили? Молодцы.
  Подробности излишни.
   
I tried to be a boy, tried to be a girl… (с) Мадонна
   …Они ненавидят театральность, не хотят производить эффект, не хотят импозантности, но не прочь шокировать. Хотят делать приятное, но в основном себе. Чужды условностей по отношению к себе, но старомодны в семейных делах. Не хотят быть похожими на кого-либо, но хотят, чтобы их все любили; хотят быть свободными от тяжести материального мира, но стремятся к власти, положению, престижу. (с) Реши свою судьбу
   Женщина-Водолей склонна к эксцентричности в своих причудах, вкусах и привычках. Она одевается так, как ей приятно… Хотя она не в состоянии объяснить, каким образом она выбирает свой стиль,.. одно в ней присутствует всегда: индивидуальный авангардный вкус.
   …Она, как правило, не любит формальные презентации, многократно повторяющиеся ритуалы и отягощающие построения. Она пойдёт на бал, одетая скорее как Золушка, чем как принцесса, предпочитая оригинальность и небрежность. (с) Самый полный гороскоп для женщин
  Макото повязала себе на шею шарфик бантиком вбок. Не это ли – невольное подражание чужой оригинальности, стремление показать себя в полной мере – мягко, ненавязчиво, но экстравагантно и весьма эффектно?
  А говорить о любви Харуки к шуткам по поводу своего и чужого пола… Даже как-то кощунственно выставлять велосипед в музее как новейшее достижение науки и техники!
  В данном случае цитаты высказали всё. А что не досказали, то и так общеизвестно.
   
Она идёт по жизни смеясь (с) Машина Времени
   Любопытны, их влечет все новое, пока им не надоест, пока они не постигнут всю истину. Они редко бросаются во что-нибудь. Они созерцатели жизни, но могут быть и щедры душой. В Водолеях может быть что-то тонкое, нежное, плавное. Они колеблются между инстинктом и рассудком и могут быть почти чужими своим собственным эмоциям.
   Многие религиозны, мистичны, понимают природу, вегетарианцы, полны добрых намерений к каждому. Они не знают ненависти. Их вежливость — простота, некоторые доверчивы, иногда слишком. Непроницательны, немного наивны, им недостает чувства раскаяния, вины. Иногда, напротив, сдерживают свою чувствительность, не открывают чувств, уединяясь на каждом промахе, сосредотачивают свою интуицию на будущем, достигают высочайших целей. Они хотят быть не только равными, но и выше, противятся, если им указывают, что сделать, или сдерживают, могут стать ревнивыми, недоброжелательными, нечуткими, неосмотрительными, выдвигая лозунг: «делайте, как говорю, а не так, как я делаю».  (с) Реши свою судьбу
   Водолей – это очаровательная путаница приверженности традициям и устремлений в будущее, смесь потребности в одобрении и нонконформизма, логики и интуиции, эксцентричности и догматизма.
   Женщина-Водолей не поддаётся традиционному описанию; она постоянно меняет взгляды. …В её жизни нетрадиционное может стать нормой, особенно если её ум открыт.
  «Вы делайте своё дело, а я буду делать своё» - этот театральный лозунг шестидесятых годов понравился бы Женщине-Водолею. В глубине души она предпочла бы, чтобы её на большую часть времени предоставили самой себе с её мыслями и планами.
   Для Женщины-Водолея типично прятаться от самой себя… Она одновременно стремится к близости и боится её. Она стремится к ней, потому что видит в близости источник радости и развития, а боится потому, что сопротивляется риску открыться и потерять контроль над собой…
   …Любить её – значит позволить ей быть такой, какая она есть. Любить её – значит предоставить защиту, с тем чтобы она могла расправить крылья. Любить её – значит быть рядом, когда ей одиноко, не требуя от неё того же. Любить её – значит быть побеждённым, удовлетворённым…, любознательным, гибким, интеллектуальным. Любить её – значит смотреть вперёд, забыть прошлое и забыть страх свободы. Любить её – значит улавливать признаки приближения будущего. (с) Самый полный гороскоп для женщин
  Без комментариев.
   
So tell me what you want, what you really really want! (с) Spice Girls 
  А теперь вернёмся к той самой анкете, с которой всё началось.
  Думаю, после всех цитат, перечисленных выше, уже нет смысла расшифровывать по потрошкам значение имени Харуки (один из вариантов – «Владыка Далёкого Неба»… между прочим, Воздух, который символизирует знак Водолея, это неподвижный Космос, высочайшие слои атмосферы; в то время как Близнецы – это лёгкий шальной ветерок, колышущий траву, а Весы – проносящиеся над землёй ураганы и смерчи). Незачем подробно останавливаться на подлинном значении её группы крови (которая символизирует то же самое – отходчивость, оптимизм, тягу к приключениям, а также легкомысленность и скрытность), её хобби и мечты (у Водолеек всегда имеется какой-то исключительный талант; кроме того, их профессиями являются все, связанные с механизмами, новейшими научными технологиями, связью, а также оккультизмом и мистикой), ну, и, конечно, проблем (с раскрытием своих чувств даже самим себе плохо у всех Водолеев).
  К слову, если провести так называемый нумерологический анализ имени Харуки на латинице и кириллице, результат будет вполне ожидаем. В первом случае символом девушки является девятка – символ Воздуха. Во втором – четвёрка, символ Урана…
  А можно ещё и цветочный гороскоп прихватить (Харука – бессмертник, человек альтруистичный и скромный, однако весьма элегантный). Или друидский гороскоп деревьев (Харука – кипарис, дружелюбный оптимист, тянущийся к компании близких людей и беспорядочный в работе)…
  Однако коль уж я решила не отходить от темы анкеты – так уж охарактеризую всё-таки её до конца. Те мелочи, которые, казалось бы, никак не должны укладываться в общую линию цитат.
  Любимый камень Харуки – янтарь? Что ж, Водолею янтарь бережёт здоровье – и способствует здоровому прагматизму. Хотя и распространено в астрологических кругах мнение, что камни Льва, как знака, противоположного Водолею по зодиакальному кругу, Харуке должны быть противопоказаны, я склонна думать: это признак того, что Харука стоит на пути развития. Чтобы достичь гармонии, требуется развивать в себе те качества, которых у тебя нет, а именно такие для Водолея присущи Льву.
  И пускай в аниме Харука цапалась с Сейей на каждом шагу. Мы-то знаем, что им есть чему поучиться друг у друга…
  Думаю, не будет лишним упомянуть также, что янтарь – камень… он вообще как таковой не камень. Застывшая смола доисторических сосен, сам по себе он не является драгоценным. Как и любимый камень Хотару – флюорит, плавиковый шпат, с химической формулой CaF2.
  Всем остальным воинам, замечу в скобках, присуща любовь к камням потвёрже и попризнанней: от граната Сецуны до алмаза Усаги.
   
  Нелюбимый школьный предмет.
  Не стану спорить с поговоркой «на вкус и цвет и два сапога пара». Замечу только, как выражен сей пункт анкеты.
  САМЫЙ нелюбимый школьный предмет. Харука не любит учиться. Вернее – не любит жёсткую (читай – японскую) дисциплину. А это тоже признак Водолея. Потому как «типичный Водолей скорее согласится голодать, чем регулярно работать от девяти до пяти» (с) kleo.ru (курсив мой).
  Зато касательно еды всё проще. НАИМЕНЕЕ любимая еда. Харука хрумкает всё, что только дадут, неприхотливая личность.
  А это тоже говорит о том, что в общении человек приятен. По крайней мере, в общении с кухарками точно…
  Что же касается салатов, то Водолеям (по «пищевым» гороскопам) полагается налегать на овощи. Харизма у них, у Воздушных, такая – лёгкая, анти-застойная. А мясо переваривается долго. Разве с него далеко улетишь…
   
  Ну и цвет. Золотой – это ведь почти жёлтый, так? Пожалуйста. Люди, которые любят жёлтый цвет, творческие натуры с сильной волей. Умеют много и плодотворно работать, жизнь у них многогранна и интересна.
  А есть версия, что Харуке нравится ещё и синий. Ради Бога. Синий, а точнее, голубой, – цвета души. Люди, тяготеющие к синему цвету, - актёры в жизни и на сцене, легко достигающие успеха и богатства.
  Напомню, что Харука – девушка-парень, одна из лучших спортсменок Токио.
  Играет чужую роль и всеми фибрами своей души, и всеми мускулами натренированного тела тяготеет к небу...
   
Эпилог.

Мы верим, что есть свобода, пока жива мечта… (с) Ария
Уран управляет Водолеем. Водолей управляет Россией.
         С 1995 по 2003 год Уран в Водолее. Здесь он в собственном доме, проявляется открыто и свободно. …Вернутся попытки осуществления Всемирного братства. Вновь оживут лозунги «Свобода – Равенство – Братство», появившиеся одновременно с открытием Урана. Три знака Зодиака владеют этими ключевыми словами: Свобода – Водолей, Равенство – Весы, Братство – Близнецы. (с) Тамара Глоба
  До 1995 года Земля жила в эпохе Рыб.
  С 1995-го длится эпоха Водолея.
  В эпоху Рыб, ища ответа на задаваемые жизнью вопросы, мы копались в себе.
  Эпоха Водолея – эпоха свободы. Чтобы решить проблемы, которым подвергается сейчас Земля, подобно Водолеям, мы должны раскрыться Космосу, Земле и друг другу. Эпоха Водолея – эпоха бурных перемен; но не жёсткого Скорпионьего разрушения, а передела к лучшему того, что уже имеется.
  Всей нашей страной, Россией, управляет Водолей. Тот Водолей, который не поддаётся чёткому описанию, которого невозможно даже охарактеризовать однозначно – но который имеет чёткую, пусть и ему самому непонятную, связь с Космосом и поэтому – живёт.
  А Водолеем управляет Уран – планета Свободы.
  Россия – сердце Земли. Земля – сердце Солнечной системы.
  Уран – её мозг.
  Говорят, ураниды – это последняя, достигшая наивысшего развития, людская раса, которая будет жить в этом мире. Перед ними были атланты и лемурийцы, после них будут ангелы. Что дальше – неизвестно.
  Случайно ли обстоятельства – пусть даже и не кажущиеся серьёзными – сложились именно так?
  Об этом пусть каждый подумает сам.
  А особенно – каждый россиянин. В сердце которого, независимо от его желания, живёт дух Харуки.

0


Вы здесь » Сейлор мун . » Статьи » Статьи, посвященные отдельным персонажам.